Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
4/15..............................................................................................................4/8
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
4/15..............................................................................................................4/8
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
十
一
三期星
Fourth Month, Eleventh Day
Wednesday, April 11
Wednesday, April 11
————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
六合歲
合日德
合日德
Generational Virtue
Linked Days
Six Linkages
Linked Days
Six Linkages
————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉凶吉
酉己丑
中吉吉
戌午寅
凶中吉
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉凶吉
酉己丑
中吉吉
戌午寅
凶中吉
亥未卯
中凶凶
中凶凶
23:00-01:00 Auspicious
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Inauspicious
21:00-23:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Inauspicious
21:00-23:00 In-Between
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
—————————————————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
動修詞
土倉訟
動修詞
土倉訟
Lawsuits and Litigation
Repairing Granaries
Moving Soil
Repairing Granaries
Moving Soil
Section Five
Cosmological Information
廿
六
癸
酉
金
六
癸
酉
金
軫
執
執
Twenty-Sixth Day (Second Lunar Month)
Cyclical day: guiyou (10/60)
Phase (element): Metal
"Constellation Personality" Cycle: Running Board (28/28)
"Day Personality" Cycle: Grasp (6/12)
"Constellation Personality" Cycle: Running Board (28/28)
"Day Personality" Cycle: Grasp (6/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
安裁祭
門衣祀
安理祈
牀髮福
捕醫訂
捉病婚
安建嫁
葬屋娶
符土
咸五雞
池虛口
門衣祀
安理祈
牀髮福
捕醫訂
捉病婚
安建嫁
葬屋娶
符土
咸五雞
池虛口
————
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Marriage Engagements
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Marriage Engagements
Marriage Alliances
Cutting-out Clothing
Cutting-out Clothing
Physician Treatments
Establishing Rooms
Positioning Gates
Positioning Beds
Seizing and Capturing
Positioning Graves
Soil Charm
Baleful Astral Influences
Soil Charm
Baleful Astral Influences
Fowl Mouth
Five Vacancies
Widespread Pond
Section Seven
Five Vacancies
Widespread Pond
Section Seven
Inauspicious Stars
丫
丫
Bifurcation
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
房
門 牀
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
房
門 牀
No comments:
Post a Comment