From Round to Square (and back)

For The Emperor's Teacher, scroll down (↓) to "Topics." It's the management book that will rock the world (and break the vase, as you will see). Click or paste the following link for a recent profile of the project: http://magazine.beloit.edu/?story_id=240813&issue_id=240610

A new post appears every day at 12:05* (CDT). There's more, though. Take a look at the right-hand side of the page for over four years of material (2,000 posts and growing) from Seinfeld and country music to every single day of the Chinese lunar calendar...translated. Look here ↓ and explore a little. It will take you all the way down the page...from round to square (and back again).
*Occasionally I will leave a long post up for thirty-six hours, and post a shorter entry at noon the next day.

Sunday, September 23, 2018

China's Lunar Calendar 2018 09-23

Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs" 
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
9/30.............................................................................................................9/23
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.

As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Section One
Solar Calendar Date
廿
期星
Ninth Month, Twenty-Third Day  
Sunday, September 23
————

Beneficent Stars 
(top to bottom, right to left)
不金歲
將匱德
Generational Exemplarity
Golden Cupboard
Not General

Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left
申辰
凶凶
酉巳丑
吉吉中
戌午寅
中中
亥未卯
中吉
23:00-01:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 Inauspicious

07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Auspicious

15:00-17:00 In-Between
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Inauspicious
 ————

Section Four 
Activities to Avoid  
(top-to-bottom; right to left) 

苫置買
蓋業田
Selling Land
Setting-up Production
Thatched Coverings
 ————

Section Five 
Cosmological Information






Fourteenth Day (Eighth Lunar Month)
Cyclical day: wuchen (55/60)
Phase (element): Fire
"Constellation Personality" Cycle: Asterism (25/28)
"Day Personality" Cycle: Receive (10/12)
————

Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information  
(top-to-bottom; right to left)
分秋
五九巳
四時初
四        
分        
補祭
捉祀
聲收始雷
班火馬
煞星口
 ————
Autumn Equinox
At the beginning of the si hour; 9:54 a.m.
(the sixteenth of twenty-four fifteen day solar periods on the agricultural calendar)


Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Seizing and Capturing

Thunder Pipes Down
(the forty-sixth of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)


Baleful Asterisms
Equine Orifice
Fire Star
Classified Balefulness
 ————

Section Seven
丫 鬼
Bifurcation, Ghost
 ————

Section Eight 
Miscellaneous Activities

碓 牀
Edifice
Pestle, Bed

Saturday, September 22, 2018

China's Lunar Calendar 2018 09-22

Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs" 
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
9/22.............................................................................................................9/14
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.

As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Section One
Solar Calendar Date
廿
六期星
Ninth Month, Twenty-Second Day  
Saturday, September 22
————

Beneficent Stars 
(top to bottom, right to left)
天歲
喜祿
Generational Emolument
Heavenly Happiness

Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left
申辰

酉巳丑
吉吉吉
戌午寅
吉吉中
亥未卯
23:00-01:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 Inauspicious

07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Auspicious

15:00-17:00 In-Between
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Inauspicious
 ————

Section Four 
Activities to Avoid  
(top-to-bottom; right to left) 

遠理
行髮
Patterning Hair
Distant Voyages
 ————

Section Five 
Cosmological Information






Thirteenth Day (Eighth Lunar Month)
Cyclical day: dingsi (54/60)
Phase (element): Earth
"Constellation Personality" Cycle: Willow (24/28)
"Day Personality" Cycle: Completion (9/12)
————

Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information  
(top-to-bottom; right to left)
諸日
事值
不四
宜離


陰重
將日
 ————
Appropriate Activities
Sweeping Rooms
Felling Timber 

The day is overseen by the Four Separations;
other matters are not to be recommended

Four Separations

Baleful Asterisms
Doubled Days
Yin General
 ————

Section Seven
人 山
White, Mountain
 ————

Section Eight 
Miscellaneous Activities

牀 庫
Granary
Bed, Storehouse

Friday, September 21, 2018

China's Lunar Calendar 2018 09-21

Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs" 
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
9/22.............................................................................................................9/14
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.

As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Section One
Solar Calendar Date
廿
五期星
Ninth Month, Twenty-First Day  
Friday, September 21
————

Beneficent Stars 
(top to bottom, right to left)
十母
靈倉
Maternal Granary
Ten Spirits

Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left
申辰

酉巳丑
吉吉中
戌午寅
吉吉
亥未卯
吉中
23:00-01:00 In-Between
01:00-03:00 In-Between
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 Inauspicious

07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 In-Between

15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Inauspicious
21:00-23:00 Auspicious
 ————

Section Four 
Activities to Avoid  
(top-to-bottom; right to left) 

作修
灶倉
Repairing Granaries
Stove Work
 ————

Section Five 
Cosmological Information






Twelfth Day (Eighth Lunar Month)
Cyclical day: bingchen (52/60)
Phase (element): Earth
"Constellation Personality" Cycle: Ghost (23/28)
"Day Personality" Cycle: Danger (8/12)
————

Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information  
(top-to-bottom; right to left)
月歲
虛破
陰水
將痕
 ————
Appropriate Activities
Unhitching and Unloading
Sweeping Rooms 
Baleful Asterisms
Generational Destruction
Water Scar
Lunar Void
Yin General
 ————

Section Seven
人 火
White, Fire
 ————

Section Eight 
Miscellaneous Activities

栖 灶
Kitchen
Perch, Stove