From Round to Square (and back)

For The Emperor's Teacher, scroll down (↓) to "Topics." It's the management book that will rock the world (and break the vase, as you will see). Click or paste the following link for a recent profile of the project: http://magazine.beloit.edu/?story_id=240813&issue_id=240610

A new post appears every day at 12:05* (CDT). There's more, though. Take a look at the right-hand side of the page for over four years of material (2,000 posts and growing) from Seinfeld and country music to every single day of the Chinese lunar calendar...translated. Look here ↓ and explore a little. It will take you all the way down the page...from round to square (and back again).
*Occasionally I will leave a long post up for thirty-six hours, and post a shorter entry at noon the next day.

Tuesday, April 30, 2019

China's Lunar Calendar 2019 04-30

Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs" 
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
5/4.............................................................................................................4/26
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.

As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Section One
Solar Calendar Date

二期星
Fourth Month, Thirtieth Day
Tuesday, April 30
————

Beneficent Stars 
(top to bottom, right to left)
不十德天
將靈合月
Heavenly Lunarity
Exemplary Linkage
Ten Spirits
Not General

Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left
申辰
中中中
酉巳丑

戌午寅
吉中
亥未卯
吉吉
23:00-01:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 Inauspicious

07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Auspicious

15:00-17:00 In-Between
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Inauspicious
21:00-23:00 Auspicious
 ————

Section Four 
Activities to Avoid  
(top-to-bottom; right to left) 

補栽整理
塞種甲髮
Patterning Hair
Trimming Nails
Planting and Cultivating
Patching and Plugging
 
Section Five 
Cosmological Information
廿





Twenty-Sixth Day (Third Lunar Month)
Cyclical day: dingyou (34/60)
Phase (element): Fire
"Constellation Personality" Cycle: Beak of the Turtle (20/28)
"Day Personality" Cycle: Grasp (6/12)
————

Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information  
(top-to-bottom; right to left)
醞立納祭
釀約采祀
安交嫁祈
牀易娶福
捕上裁出
捉樑衣行
安開移訂
葬倉徙婚
符土
咸小五五
池耗虛離
 ————
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Going Out (and about)
Marriage Engagements
Grain Payments
Marriage Alliances
Cutting-out Clothing
Moving Residences
Making Appointments
Trade and Commerce
Raising Beams
Opening Granaries
Fermenting Beverages
Positioning Beds
Seizing and Capturing
Positioning Graves

Soil Charm
 
Baleful Astral Influences
Five Separations
Five Voids
Small Squander
Widespread Pond

Section Seven
Bifurcation
 ————

Section Eight
Miscellaneous Activities
庫 倉 門
Storehouse, Granary, Gate

Monday, April 29, 2019

China's Lunar Calendar 2019 04-29

Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs" 
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
5/4.............................................................................................................4/26
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.

As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Section One
Solar Calendar Date
廿
一期星
Fourth Month, Twenty-Ninth Day
Monday, April 29
————

Beneficent Stars 
(top to bottom, right to left)
四鳳
相凰
Phoenix
Four Facings

Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left
申辰

酉巳丑

戌午寅

亥未卯
吉吉中
23:00-01:00 Auspicious
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Inauspicious
05:00-07:00 In-Between

07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Auspicious

15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Inauspicious
21:00-23:00 Auspicious
 ————

Section Four 
Activities to Avoid  
(top-to-bottom; right to left) 

安作
牀灶
Stove Work
Positioning Beds
 
Section Five 
Cosmological Information
廿





Twenty-Fifth Day (Third Lunar Month)
Cyclical day: bingshen (33/60)
Phase (element): Fire
"Constellation Personality" Cycle: Net (19/28)
"Day Personality" Cycle: Decide (5/12)
————

Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information  
(top-to-bottom; right to left)
上祭
樑祀
安裁
門衣
納掃
畜舎
安開
葬市


月猴
厭口
 ————
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Cutting-out Clothing
Sweeping Rooms
Opening Markets
Raising Beams
Positioning Gates
Livestock Payments
Positioning Graves

Death Vapor
 
Baleful Astral Influences
Simian Orifice
Lunar Repression

Section Seven
White
 ————

Section Eight
Miscellaneous Activities

爐 灶
Kitchen
Furnace, Stove

Sunday, April 28, 2019

China's Lunar Calendar 2019 04-28

Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs" 
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
5/4.............................................................................................................4/26
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.

As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Section One
Solar Calendar Date
廿
期星
Fourth Month, Twenty-Eighth Day
Sunday, April 28
————

Beneficent Stars 
(top to bottom, right to left)
三歲
合支
Generational Branch
Three Linkages

Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left
申辰
吉中吉
酉巳丑
凶凶
戌午寅
中吉
亥未卯
吉中吉
23:00-01:00 Auspicious
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious

07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 In-Between

15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Inauspicious
21:00-23:00 Auspicious
 ————

Section Four 
Activities to Avoid  
(top-to-bottom; right to left) 

時栽
插種
Planting and Cultivating
Timely Injections
 
Section Five 
Cosmological Information
廿





Twenty-Fourth Day (Third Lunar Month)
Cyclical day: yiwei (32/60)
Phase (element): Metal
"Constellation Personality" Cycle: Pleiades (18/28)
"Day Personality" Cycle: Level (4/12)
————

Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information  
(top-to-bottom; right to left)








朱密
雀日
陽月
將煞
 ————
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Binding Nets
Garnering Piscinity (Fishing)
Adorning Embankments
 
Baleful Astral Influences
Mysterious Days
Lunar Balefulness
Vermilion Bird
Yang General

Section Seven
白 州
White, Landmass
 ————

Section Eight
Miscellaneous Activities

厠 磨
Pestle
Toilet, Mortar