Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
4/15..............................................................................................................4/8
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
4/15..............................................................................................................4/8
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
十
日
二期星
Fourth Month, Tenth Day
Tuesday, April 10
Tuesday, April 10
————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
月天歲
德德馬
德德馬
Generational Horse
Heavenly Virtue
Lunar Virtue
Heavenly Virtue
Lunar Virtue
————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
凶凶吉
酉己丑
吉吉吉
戌午寅
凶中凶
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
凶凶吉
酉己丑
吉吉吉
戌午寅
凶中凶
亥未卯
中吉吉
中吉吉
23:00-01:00 Auspicious
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Inauspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Inauspicious
21:00-23:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Inauspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Inauspicious
21:00-23:00 In-Between
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
—————————————————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
安放開
牀水渠
安放開
牀水渠
Opening Sluices
Putting-into Water
Positioning Beds
Putting-into Water
Positioning Beds
Section Five
Cosmological Information
廿
五
壬
申
金
翌
五
壬
申
金
翌
定
Twenty-Fifth Day (Second Lunar Month)
Cyclical day: renshen (9/60)
Phase (element): Metal
"Constellation Personality" Cycle: Wings (27/28)
"Day Personality" Cycle: Decide (5/12)
"Constellation Personality" Cycle: Wings (27/28)
"Day Personality" Cycle: Decide (5/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
安開祭
門市祀
結交祈
網易福
成納入
服財學
安入掃
葬倉社
鴽為化鼠田
月死火
厭氣星
門市祀
結交祈
網易福
成納入
服財學
安入掃
葬倉社
鴽為化鼠田
月死火
厭氣星
————
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Entering Study
Sweeping Rooms
Opening Markets
Trade and Commerce
Cash Payments
Entering Granaries
Positioning Granaries
Binding Nets
Completing Clothing
Positioning Graves
Moles Become Quails
(the fourteenth of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)
Baleful Astral Influences
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Entering Study
Sweeping Rooms
Opening Markets
Trade and Commerce
Cash Payments
Entering Granaries
Positioning Granaries
Binding Nets
Completing Clothing
Positioning Graves
Moles Become Quails
(the fourteenth of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)
Baleful Astral Influences
Fire Star
Death Vapor
Lunar Repression
Section Seven
Death Vapor
Lunar Repression
Section Seven
Inauspicious Stars
白
白
White
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
倉
爐 庫
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
倉
爐 庫
Granary
Furnace, Storehouse
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Furnace, Storehouse
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
No comments:
Post a Comment