Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
6/13..................................................................................................................6/6
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
6/13..................................................................................................................6/6
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
六
日
三期星
Sixth Month, Sixth Day
Wednesday, June 6
Wednesday, June 6
————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Two
Beneficent Stars
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
王四歲
日相祿
日相祿
Generational Emolument
Four Facings
Kingly Days
Four Facings
Kingly Days
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉凶吉
酉己丑
中中凶
戌午寅
中吉吉
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉凶吉
酉己丑
中中凶
戌午寅
中吉吉
亥未卯
凶吉中
凶吉中
23:00-01:00 Auspicious
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 In-Between
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 In-Between
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 Inauspicious
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 In-Between
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 In-Between
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 Inauspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
—————————————————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
除遠開
服行倉
除遠開
服行倉
Opening Granaries
Distant Journeys
Discarding Clothing
Distant Journeys
Discarding Clothing
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Five
Cosmological Information
Section Five
Cosmological Information
廿
三
己
巳
木
軫
閉
三
己
巳
木
軫
閉
Twenty-Third Day (Fourth Lunar Month)
Cyclical day: jisi (6/60)
Phase (element): Earth
"Constellation Personality" Cycle: Running Board (28/28)
"Day Personality" Cycle: Closed (12/12)
"Constellation Personality" Cycle: Running Board (28/28)
"Day Personality" Cycle: Closed (12/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
種芒
二一丑
十時初
九
分
宜
二一丑
十時初
九
分
宜
補安裁
塞門衣
栽作築
種灶提
生螂螳
重月水
日忌痕
塞門衣
栽作築
種灶提
生螂螳
重月水
日忌痕
————
Grain in Ear
(the ninth of twenty-four fifteen-day solar periods on the agricultural calendar)
Appropriate Activities
Cutting-out Clothing
Constructing Dikes
Positioning Gates
Stove Work
Patching and Plugging
Planting and Cultivating
Mantids Hatch
(the twenty-fifth of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)
Baleful Astral Influences
(the ninth of twenty-four fifteen-day solar periods on the agricultural calendar)
Appropriate Activities
Cutting-out Clothing
Constructing Dikes
Positioning Gates
Stove Work
Patching and Plugging
Planting and Cultivating
Mantids Hatch
(the twenty-fifth of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)
Baleful Astral Influences
Generational Destruction
Water Scar
Lunar Taboo
Doubled Days
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Seven
Water Scar
Lunar Taboo
Doubled Days
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Seven
Inauspicious Stars
(top-to-bottom; left to right)
人
(top-to-bottom; left to right)
人
Person
————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Eight
Miscellaneous Activities
————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Eight
Miscellaneous Activities
占
牀 門
Divination
Bed, Gate
No comments:
Post a Comment