Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
7/12..............................................................................................................7/05
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
7/12..............................................................................................................7/05
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
九
日
一期星
Seventh Month, Ninth Day
Monday, July 9
Monday, July 9
————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Two
Beneficent Stars
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
十母三歲
靈倉合支
靈倉合支
Generational Branch
Three Linkages
Maternal Granary
Ten Spirits
Three Linkages
Maternal Granary
Ten Spirits
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
凶凶中
酉巳丑
中中凶
戌午寅
吉中吉
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
凶凶中
酉巳丑
中中凶
戌午寅
吉中吉
亥未卯
中吉吉
中吉吉
23:00-01:00 In-Between
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 In-Between
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 In-Between
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 In-Between
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 In-Between
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
—————————————————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
祈祭放開
福祀水渠
祈祭放開
福祀水渠
Opening Sluices
Putting-into Water
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Putting-into Water
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Five
Cosmological Information
Section Five
Cosmological Information
廿
六
壬
寅
金
心
危
六
壬
寅
金
心
危
Twenty-Sixth Day (Fifth Lunar Month)
Cyclical day: renyin (39/60)
Phase (element): Metal
"Constellation Personality" Cycle: Heart-Mind (5/28)
"Day Personality" Cycle: Danger (8/12)
"Constellation Personality" Cycle: Heart-Mind (5/28)
"Day Personality" Cycle: Danger (8/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
安修納入
牀造采學
作動移會
灶土居友
除上入出
服樑宅行
安開理訂
葬倉髮婚
痕水
游大債下
禍亡空不兀
————
安修納入
牀造采學
作動移會
灶土居友
除上入出
服樑宅行
安開理訂
葬倉髮婚
痕水
游大債下
禍亡空不兀
————
Appropriate Activities
Entering Study
Meeting Friends
Going Out (and about)
Marriage Engagements
Grain Payments
Moving Households
Taking-up Residence
Patterning Hair
Repairing and Constructing
Moving Soil
Raising Beams
Opening Granaries
Positioning Beds
Stove Work
Discarding Clothing
Positioning Graves
Water Scar
Baleful Astral Influences
Entering Study
Meeting Friends
Going Out (and about)
Marriage Engagements
Grain Payments
Moving Households
Taking-up Residence
Patterning Hair
Repairing and Constructing
Moving Soil
Raising Beams
Opening Granaries
Positioning Beds
Stove Work
Discarding Clothing
Positioning Graves
Water Scar
Baleful Astral Influences
Lower Amputee
Debt Not
Great Loss-Void
Natatorial Calamity
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Seven
Debt Not
Great Loss-Void
Natatorial Calamity
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Seven
Inauspicious Stars
丫
丫
Bifurcation
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Eight
Miscellaneous Activities
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Eight
Miscellaneous Activities
爐 庫 倉
Furnace, Storehouse, Granary
No comments:
Post a Comment