Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
5/28..................................................................................................................5/20
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
5/28..................................................................................................................5/20
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
廿
六
六期星
Fifth Month, Twenty-Sixth Day
Saturday, May 26
Saturday, May 26
————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
十歲
靈德
靈德
Generational Virtue
Ten Spirits
Ten Spirits
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉凶凶
酉己丑
吉吉中
戌午寅
中中凶
亥未卯
凶吉吉
凶吉吉
23:00-01:00 Inauspicious
01:00-03:00 In-Between
03:00-05:00 Inauspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 Inauspicious
01:00-03:00 In-Between
03:00-05:00 Inauspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 Inauspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
—————————————————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
善置
蓋產
善置
蓋產
Setting-up Production
Thatched Coverings
Thatched Coverings
Section Five
Cosmological Information
十
二
戊
午
火
胃
除
閉
二
戊
午
火
胃
除
閉
Twelfth Day (Fourth Lunar Month)
Cyclical day: wuwu (55/60)
Phase (element): Fire
"Constellation Personality" Cycle: Stomach (17/28)
"Day Personality" Cycle: Discard (2/12)
"Constellation Personality" Cycle: Stomach (17/28)
"Day Personality" Cycle: Discard (2/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
開出
市行
動裁
土衣
安理
葬髮
靡
草
死
馬咸
口池
市行
動裁
土衣
安理
葬髮
靡
草
死
馬咸
口池
————
Appropriate Activities
Going Out (and about)
Cutting-out Clothing
Patterning Hair
Opening Markets
Moving Soil
Positioning Beds
Waving Grasses Wither
(the twenty-third of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)
Baleful Astral Influences
Going Out (and about)
Cutting-out Clothing
Patterning Hair
Opening Markets
Moving Soil
Positioning Beds
Waving Grasses Wither
(the twenty-third of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)
Baleful Astral Influences
Widespread Pond
Horse Mouth
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Seven
Horse Mouth
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Seven
Inauspicious Stars
(top-to-bottom; left to right)
白
(top-to-bottom; left to right)
白
White
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
(top-to-bottom; left to right)
房
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
(top-to-bottom; left to right)
房
碓 牀
Edifice
Pestle, Bed
Pestle, Bed
No comments:
Post a Comment