Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
5/14.................................................................................................................5/7
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
5/14.................................................................................................................5/7
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
九
日
三期星
Fifth Month, Ninth Day
Wednesday, May 9
Wednesday, May 9
————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
天天三天
醫喜合德
醫喜合德
Heavenly Virtue
Three Linkages
Heavenly Happiness
Heavenly Physician
Three Linkages
Heavenly Happiness
Heavenly Physician
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉凶中
酉己丑
凶吉吉
戌午寅
中吉吉
亥未卯
凶凶吉
凶凶吉
23:00-01:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 In-Between
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 In-Between
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Inauspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 Inauspicious
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 In-Between
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 In-Between
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Inauspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 Inauspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
—————————————————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
作修造合
灶廚酒醬
作修造合
灶廚酒醬
Mixing Sauces
Making Liquor
Repairing Kitchens
Stove Work
Making Liquor
Repairing Kitchens
Stove Work
Section Five
Cosmological Information
廿
四
辛
丑
土
軫
成
四
辛
丑
土
軫
成
Twenty-Fourth Day (Third Lunar Month)
Cyclical day: xinchou (38/60)
Phase (element): Earth
"Constellation Personality" Cycle: Running Board (28/28)
"Day Personality" Cycle: Completion (9/12)
"Constellation Personality" Cycle: Running Board (28/28)
"Day Personality" Cycle: Completion (9/12)
————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
上開出祭
樑市行祀
修交嫁祈
倉易娶福
成修納入
服造采學
安動醫會
葬土病友
忌歸
厭四火小
對擊星亡空
樑市行祀
修交嫁祈
倉易娶福
成修納入
服造采學
安動醫會
葬土病友
忌歸
厭四火小
對擊星亡空
————
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Entering Study
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Entering Study
Meeting Friends
Going Out (and about)
Marriage Alliances
Grain Payments
Physician Visits
Opening Markets
Trade and Commerce
Repairing and Constructing
Moving Soil
Raising Beams
Repairing Granaries
Completing Clothing
Positioning Graves
Return Taboo
Baleful Astral Influences
Return Taboo
Baleful Astral Influences
Small Loss-Void
Fire Star
Four Fisticuffs
Mutual Repression
————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Seven
Fire Star
Four Fisticuffs
Mutual Repression
————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Seven
Inauspicious Stars
(top-to-bottom; left to right)
白 山
(top-to-bottom; left to right)
白 山
White, Mountain
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
(top-to-bottom; left to right)
厠 灶 廚
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
(top-to-bottom; left to right)
厠 灶 廚
Toilet, Stove, Kitchen
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
No comments:
Post a Comment