Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
3/14..................................................................................................................................................3/7
3/14..................................................................................................................................................3/7
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation.
As for interpreting the translation, unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing (almost any "it" you will see). There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. And do not assume that people from China understand the traditional calendar particularly well, either. I have encountered confusion and furrowed brows for countless items in the calendar. It can seem "remote," in other words, from the world we live in these days, and yet it is printed anew every single year.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Solar Calendar Date
(top to bottom, right to left)
十
三
日期星
Third Month, Thirteenth Day
Sunday, March 13
Section Two
Beneficent Stars
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
不天生時
將恩氣陽
Timely Yang
Engendered Vapor
Heavenly Kindness
Not General
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰甲
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰甲
凶中吉
酉巳丑
凶凶吉
戌午寅
中中吉
亥未卯
中凶吉
23:00-1:00 Auspicious
1:00-3:00 Auspicious
3:00-5:00 Auspicious
5:00-7:00 Auspicious
7:00-9:00 In-Between
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 Inauspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
成陰時栽
成陰時栽
服靈插種
Planting and Cultivating
Timely Injections
Exorcising Spirits
Completing Clothing
————
Section Five
Cosmological Information
Cosmological Information
十
一
乙
丑
金
房
開
Eleventh Day (Second Lunar Month)
Cyclical Day: yichou (2//60)
Phase (element): Metal
"Constellation Personality" Cycle: Edifice (4/28)
"Day Personality" Cycle: Open (11/12)
"Day Personality" Cycle: Open (11/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
動理出祭
土髮行祀
上醫訂祈
樑病婚福
安移嫁入
牀徙娶學
置修裁會
產造衣友
忌楊
復重五下
日喪虛五
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Entering Study
Meeting Friends
Going Out (and about)
Marriage Engagements
Marriage Alliances
Cutting-out Clothing
Patterning Hair
Physician Visits
Moving Residences
Repairing and Constructing
Moving Soil
Raising Beams
Positioning Beds
Setting-up Production
Poplar Taboo
Baleful Asterisms
Lower Amputee
Five Voids
Doubled Mourning
Returning Days
————
Section Seven
Inauspicious Stars
(the Chinese should be read right to left)
Inauspicious Stars
(the Chinese should be read right to left)
白 林
White, Copse
————
Section Eight
Miscellaneous Items
厠 磨 碓
Toilet, Mortar, Pestle
No comments:
Post a Comment