Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
12/14.......................................................................................................................12/7
12/14.......................................................................................................................12/7
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Solar Calendar Date
(top to bottom, right to left)
九
日
三期星
Twelfth Month, Ninth Day
Wednesday, December 9
————
Wednesday, December 9
————
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
神月生時
在空氣陽
Timely Yang
Engendered Vapor
Lunar Vacancy
Spirits In-place
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰甲
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰甲
吉凶吉
酉巳丑
吉吉中
戌午寅
吉凶吉
亥未卯
吉中吉
23:00-1:00 Auspicious
1:00-3:00 In-Between
3:00-5:00 Auspicious
5:00-7:00 Auspicious
7:00-9:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 In-Between
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Auspicious
————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
塞補作修
塞補作修
穴垣灶廚
Repairing Kitchens
Stove Work
Patching Embankments
Plugging Caves
Section Five
Cosmological Information
Cosmological Information
廿
五
丙
戌
土
參
開
Twenty-Fifth Day (Tenth Lunar Month)
Cyclical Day: bingxu (23/60)
Phase (element): Earth
"Constellation Personality" Cycle: Gathering (21/28)
"Day Personality" Cycle: Open (11/12)
"Constellation Personality" Cycle: Gathering (21/28)
"Day Personality" Cycle: Open (11/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
開動會祭
渠土友祀
穿上訂祈
井樑婚福
栽安裁求
種門衣嗣
牧置修入
養產造學
兀上
俱天五小
將刑虛亡空
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Seeking Appointment
Entering Study
Meeting Friends
Marriage Engagements
Cutting-out Clothing
Repairing and Constructing
Moving Soil
Raising Beams
Positioning Gates
Setting-up Production
Opening Sluices
Boring Wells
Planting and Cultivating
Raising Livestock
Upper Amputee
Baleful Astral Influences
Small Loss-Vacancy
Five Voids
Heavenly Punishment
Everything General
Section Seven
Inauspicious Stars
(the Chinese should be read right to left,
but the English translation is underneath each character)
白 火
Inauspicious Stars
(the Chinese should be read right to left,
but the English translation is underneath each character)
白 火
White, Fire
————
————
Section Eight
Miscellaneous Items
(the Chinese should be read top-to-bottom, and right-to-left;
the English translation is under the bottom of each character)
Miscellaneous Items
(the Chinese should be read top-to-bottom, and right-to-left;
the English translation is under the bottom of each character)
栖 灶 廚
Perch, Stove, Kitchen
No comments:
Post a Comment