Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
7/4..............................................................................................................6/27
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
7/4..............................................................................................................6/27
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
三
十
六期星
Sixth Month, Thirtieth Day
Saturday, June 30
Saturday, June 30
————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Two
Beneficent Stars
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
合歲
日德
日德
Generational Virtue
Linked Days
Linked Days
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉凶凶
酉巳丑
中吉中
戌午寅
吉中中
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉凶凶
酉巳丑
中吉中
戌午寅
吉中中
亥未卯
凶凶吉
凶凶吉
23:00-01:00 Inauspicious
01:00-03:00 In-Between
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Inauspicious
01:00-03:00 In-Between
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Inauspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
—————————————————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
遠詞
行訟
遠詞
行訟
Lawsuits and Litigation
Distant Journeys
Distant Journeys
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Five
Cosmological Information
Section Five
Cosmological Information
十
七
癸
巳
水
柳
閉
七
癸
巳
水
柳
閉
Seventeenth Day (Fifth Lunar Month)
Cyclical day: guisi (30/60)
Phase (element): Water
"Constellation Personality" Cycle: Willow (24/28)
"Day Personality" Cycle: Closed (12/12)
"Constellation Personality" Cycle: Willow (24/28)
"Day Personality" Cycle: Closed (12/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
裁
衣
動
土
築
堤
補
塞
血蛇
支口
復重
喪日
血蛇
支口
復重
喪日
————
Appropriate Activities
Cutting-out Clothing
Moving Soil
Constructing Dikes
Patching and Plugging
Baleful Astral Influences
Cutting-out Clothing
Moving Soil
Constructing Dikes
Patching and Plugging
Baleful Astral Influences
Snake Mouth
Doubled Days
Blood Branch
Repeat Mourning
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Seven
Doubled Days
Blood Branch
Repeat Mourning
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Seven
Inauspicious Stars
白
白
White
————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Eight
Miscellaneous Activities
————
***Check out the full explanation of today's lunar-solar calendar translation***
Section Eight
Miscellaneous Activities
占
牀 房
牀 房
Divination
Bed, Edifice
Bed, Edifice
No comments:
Post a Comment