Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
10/14........................................................................................................................10/7
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust
me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. 10/14........................................................................................................................10/7
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Solar Calendar Date
(top to bottom; right to left
七
日
二期星
Tenth Month, Seventh Day
Astral Period Two
Tuesday, October 7
Tuesday, October 7
————————————————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
十德歲
靈日支
靈日支
Generational Branch
Virtuous Days
Ten Spirits
Virtuous Days
Ten Spirits
—————————————————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
中中凶
酉己丑
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
中中凶
酉己丑
凶凶吉
戌午寅
吉吉吉
亥未卯
吉吉吉
亥未卯
中吉凶
23:00-01:00 Inauspicious
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 In-Between
09:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 In-Between
17:00-19:00 Inauspicious
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 In-Between
09:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 In-Between
17:00-19:00 Inauspicious
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 In-Between
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
除嫁醞
服娶釀
Fermenting Liquor
Marriage Alliances
Discarding Clothing
除嫁醞
服娶釀
Fermenting Liquor
Marriage Alliances
Discarding Clothing
—————————————————
Section Five
Cosmological Information
Section Five
Cosmological Information
十
四
辛
四
辛
亥
金
尾
滿
尾
滿
Fourteenth Day Day (Ninth Lunar Month)
Cyclical day: xinhai (48/60)
Phase (element): Metal
Constellation: Tail (6/28)
"Day Personality" Cycle: Fullness (3/12)
—————————————————
Section Six
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
上理祭
樑髮祀
安移祈
門徙福
安修出
牀造行
補動裁
塞土衣
日復
大重上
亡空日兀
上理祭
樑髮祀
安移祈
門徙福
安修出
牀造行
補動裁
塞土衣
日復
大重上
亡空日兀
————
Appropriate Activities
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Going Out (and about)Inquiring-into Fortune
Cutting-out Clothing
Patterning Hair
Moving Households
Repairing and Building
Moving Soil
Putting-up Beams
Positioning Doors
Positioning Beds
Patching and Plugging
Repeated Days
Baleful Astral Influences
Repeated Days
Baleful Astral Influences
Upper Amputee
Doubled Days
Great Loss-Void
————
Doubled Days
Great Loss-Void
————
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
白
White
————
(right to left)
白
White
————
Section Eight
Miscellaneous Information
廚
牀 灶
牀 灶
Kitchen
Bed, Stove
Bed, Stove
No comments:
Post a Comment