Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
2/1..............................................................................................................................1/24
2/1..............................................................................................................................1/24
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust
me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Solar Calendar DateAs time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
(top to bottom; right to left
三
十
五期星
First Month, Thirtieth Day
Astral Period Five
Friday, January 30
Friday, January 30
————————————————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
解敬
神安
神安
Reverential Peace
Unleashed Spirits
Unleashed Spirits
—————————————————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉中凶
酉己丑
吉凶吉
戌午寅
吉中中
亥未卯
凶凶中
吉中中
亥未卯
凶凶中
23:00-01:00 Inauspicious
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 In-Between
07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Inauspicious
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 In-Between
07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Inauspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
塔作
厠灶
Stove Work
Building Toilets
塔作
厠灶
Stove Work
Building Toilets
—————————————————
Section Five
Cosmological Information
Section Five
Cosmological Information
十
一
丙
午
水
一
丙
午
水
牛
執
執
Eleventh Day (Twelfth Lunar Month)
Cyclical day: bingwu (43/60)
Phase (element): Water
Constellation: Ox (9/28)
"Day Personality" Cycle: Grasp (6/12)
—————————————————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
伐祭
木祀
成理
服髮
安捕
葬捉
水
澤
腹
堅
水債
痕不
木祀
成理
服髮
安捕
葬捉
水
澤
腹
堅
水債
痕不
————
Appropriate Activities
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Patterning Hair
Seizing and Capturing
Felling Timber
Completing Clothing
Positioning Graves
Patterning Hair
Seizing and Capturing
Felling Timber
Completing Clothing
Positioning Graves
Streams and Marshes Frozen Solid
(the seventy-second of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)
Baleful Astral Influences
Debt Not
Water Scar
Water Scar
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
人 地
Person, Earth
(right to left)
人 地
Person, Earth
————
Section Eight
Miscellaneous
廚
碓 灶
碓 灶
Kitchen
Pestle, Stove
Pestle, Stove
No comments:
Post a Comment