Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
2/1..............................................................................................................................1/24
2/1..............................................................................................................................1/24
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust
me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Solar Calendar DateAs time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
(top to bottom; right to left
廿
六
一期星
First Month, Twenty-Sixth Day
Astral Period One
Monday, January 26
Monday, January 26
————————————————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
十吉時歲
靈期德祿
靈期德祿
Generational Emolument
Timely Virtue
Auspicious Temporal-Unit
Ten Spirits
Timely Virtue
Auspicious Temporal-Unit
Ten Spirits
—————————————————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
凶中凶
酉己丑
中中吉
戌午寅
吉中吉
亥未卯
中凶吉
吉中吉
亥未卯
中凶吉
23:00-01:00 Inauspicious
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 In-Between
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 In-Between
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 In-Between
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
祈祭放開
福祀水渠
Opening Sluices
Putting-into Water
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
祈祭放開
福祀水渠
Opening Sluices
Putting-into Water
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
—————————————————
Section Five
Cosmological Information
Section Five
Cosmological Information
初
七
壬
寅
金
七
壬
寅
金
心
除
除
Seventh Day (Twelfth Lunar Month)
Cyclical day: renyin (39/60)
Phase (element): Metal
Constellation: Heart-Mind (5/28)
"Day Personality" Cycle: Discard (2/12)
—————————————————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
作動開入
灶土市學
安竪立理
牀柱約髮
除上交掃
服樑易舍
安安修移
葬門造居
痕水
陰劫五下
將煞虛兀
灶土市學
安竪立理
牀柱約髮
除上交掃
服樑易舍
安安修移
葬門造居
痕水
陰劫五下
將煞虛兀
————
Appropriate Activities
Appropriate Activities
Entering Study
Patterning Hair
Sweeping Rooms
Moving Residences
Opening Markets
Making Appointments
Trade and Commerce
Repairing and Building
Moving Soil
Erecting Pillars
Putting-up Beams
Positioning Gates
Stove Work
Positioning Beds
Discarding Clothing
Positioning Graves
Patterning Hair
Sweeping Rooms
Moving Residences
Opening Markets
Making Appointments
Trade and Commerce
Repairing and Building
Moving Soil
Erecting Pillars
Putting-up Beams
Positioning Gates
Stove Work
Positioning Beds
Discarding Clothing
Positioning Graves
Water Scar
Baleful Astral Influences
Lower Amputee
Five Voids
Plundered Balefulness
Yin General
Five Voids
Plundered Balefulness
Yin General
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
白
White
(right to left)
白
White
————
Section Eight
Miscellaneous
爐 庫 倉
Furnace, Storehouse, Granary
No comments:
Post a Comment