Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
LEFT January 22................................................................................................January 14 RIGHT
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust
me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Solar Calendar Date
(top to bottom; right to left)
十
八
六期星
First Month, Eighteenth Day
Astral Period Six
Saturday, January 18
Saturday, January 18
————————————————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
三歲
合支
合支
Generational Branch
Three Linkages
Three Linkages
—————————————————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉中吉
酉己丑
中中吉
吉吉凶
戌午寅
戌午寅
亥未卯
凶凶吉
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 In-Between
09:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 Inauspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
喪土
Moving Soil
Mourning Visits
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
行動喪土
Moving Soil
Mourning Visits
—————————————————
Section Five
Cosmological Information
Cosmological Information
十
八
己
丑
火
柳
建
八
己
丑
火
柳
建
Eighteenth Day (Twelfth Lunar Month)
Cyclical day: jichou (26/60)
Phase (element): Fire
Constellation: Willow (24/28)
"Day Personality" Cycle: Establish (1/12)
—————————————————
Section Six
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
祭
祀
裁
衣
立
約
交
易
重土
喪府
復三
日喪
Appropriate Activities
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Cutting-out Clothing
Making Appointments
Trade and Commerce
Miscellaneous Information
Miscellaneous Information
Earth Palace
Three Mournings
Doubled Mourning
Repeated Days
————
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
白 州
White, Landmass
————
White, Landmass
————
Section Eight
Miscellaneous Information
(Top to bottom; right to left)
占
厠 門
Divination
Toilet, Gate
No comments:
Post a Comment