Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Section One
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
LEFT January 13................................................................................................January 6 RIGHT
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust
me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Solar Calendar Date
(top to bottom; right to left)
六
日
一期星
First Month, Sixth Day
Astral Period One
Monday, January 6
Monday, January 6
————————————————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
三歲
合支
Generational Branch
Three Linkages
Three Linkages
—————————————————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
中中吉
酉己丑
吉吉中
吉吉中
戌午寅
戌午寅
亥未卯
凶凶凶
01:00-03:00 In-Between
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 In-Between
09:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 In-Between
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Inauspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
土髮
Patterning Hair
Moving Soil
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
動理土髮
Patterning Hair
Moving Soil
—————————————————
Section Five
Cosmological Information
Cosmological Information
初
六
丁
丑
水
危
建
六
丁
丑
水
危
建
Sixth Day (Twelfth Lunar Month)
Cyclical day: dingchou (14/60)
Phase (element): Water
Constellation: Danger (12/28)
"Day Personality" Cycle: Establish (1/12)*
*Occasionally, a "personality" day repeats, as is the case today.
*Occasionally, a "personality" day repeats, as is the case today.
—————————————————
Section Six
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
立
約
交
易
往土
亡府
朱三
雀喪
往土
亡府
朱三
雀喪
Appropriate Activities
Making Appointments
Trade and Commerce
Miscellaneous Information
Earth Palace
Three Mournings
Toward Loss
Vermillion Bird
————
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
丫州
Bifurcation, Landmass
————
Bifurcation, Landmass
————
Section Eight
Miscellaneous Information
(Top to bottom; right to left)
倉
厠 庫
Granary
Toilet, Storehouse
Toilet, Storehouse
No comments:
Post a Comment