Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
4/22..................................................................................................................4/15
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
4/22..................................................................................................................4/15
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Fourth Month, Nineteenth Day
Sunday, April 19
Sunday, April 19
————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
青月天
龍德德
Heavenly Exemplarity
Lunar Exemplarity
Blue-Green Dragon
龍德德
Heavenly Exemplarity
Lunar Exemplarity
Blue-Green Dragon
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
凶中中
酉巳丑
吉吉吉
戌午寅
凶凶吉
亥未卯
吉中吉
吉中吉
23:00-01:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 In-Between
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Inauspicious
21:00-23:00 Auspicious
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 In-Between
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Inauspicious
21:00-23:00 Auspicious
————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
行動開
喪土渠
行動開
喪土渠
Opening Sluices
Moving Soil
Mourning Visits
Moving Soil
Mourning Visits
Section Five
Cosmological Information
Cosmological Information
廿
七
壬
辰
七
壬
辰
水
虛
建
虛
建
Twenty-Seventh Day (Third Lunar Month)
Cyclical day: renchen (29/60)
Phase (element): Water
"Constellation Personality" Cycle: Void (11/28)
"Day Personality" Cycle: Establish (1/12)
"Constellation Personality" Cycle: Void (11/28)
"Day Personality" Cycle: Establish (1/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
雨穀
四廿亥
十二正
五時
分
宜
雨穀
四廿亥
十二正
五時
分
宜
安理出
牀髮行
安建裁
葬屋衣
生始萍
三土債
喪府不
牀髮行
安建裁
葬屋衣
生始萍
三土債
喪府不
————
Corn Rain
Precisely at the hai hour; 22:45 o'clock.
(the sixth of twenty-four fifteen-day solar periods on the agricultural calendar)
Appropriate Activities
Precisely at the hai hour; 22:45 o'clock.
(the sixth of twenty-four fifteen-day solar periods on the agricultural calendar)
Appropriate Activities
Going Out (and about)
Cutting-out Clothing
Patterning Hair (Haircuts and Styling)
Establishing Rooms
Positioning Beds
Positioning Graves
Cutting-out Clothing
Patterning Hair (Haircuts and Styling)
Establishing Rooms
Positioning Beds
Positioning Graves
Floating Weeds Appear
(the sixteenth of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)
Baleful Astral Influences
(the sixteenth of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)
Baleful Astral Influences
Debt Not
Soil Palace
Three Mournings
Soil Palace
Three Mournings
Section Seven
Inauspicious Stars
(the Chinese should be read right to left,
but the English translation is underneath each character)
丫 鬼
Inauspicious Stars
(the Chinese should be read right to left,
but the English translation is underneath each character)
丫 鬼
Bifurcation, Ghost
————
Section Eight
Miscellaneous Items
(the Chinese should be read top-to-bottom, and right-to-left;
the English translation for is under the bottom characters)
Miscellaneous Items
(the Chinese should be read top-to-bottom, and right-to-left;
the English translation for is under the bottom characters)
倉
栖 庫
栖 庫
Granary
Perch, Storehouse
Perch, Storehouse
No comments:
Post a Comment