Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
7/26..........................................................................................................................7/19
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust
me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. 7/26..........................................................................................................................7/19
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Solar Calendar Date
(top to bottom; right to left
廿
四
四期星
Seventh Month, Twenty-Fourth Day
Astral Period Four
Thursday, July 24
Thursday, July 24
————————————————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
除陽益歲
神德後馬
神德後馬
Generational Horse
Advantage After
Advantage After
—————————————————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉凶凶
酉己丑
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉凶凶
酉己丑
吉吉凶
戌午寅
吉中凶
亥未卯
吉中凶
亥未卯
吉吉中
23:00-01:00 Inauspicious
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Inauspicious
05:00-07:00 In-Between
07:00-09:00 Inauspicious
09:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Auspicious
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Inauspicious
05:00-07:00 In-Between
07:00-09:00 Inauspicious
09:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Auspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
修安作修
倉牀灶廚
Repairing Kitchens
Stove Work
Positioning Beds
Repairing Granaries
修安作修
倉牀灶廚
Repairing Kitchens
Stove Work
Positioning Beds
Repairing Granaries
—————————————————
Section Five
Cosmological Information
Section Five
Cosmological Information
廿
八
丙
申
火
奎
除
八
丙
申
火
奎
除
Twenty-eighth Day (Sixth Lunar Month)
Cyclical day: bingshen (33/60)
Phase (element): Fire
Constellation: Astride (15/28)
"Day Personality" Cycle: Discard (2/12)
—————————————————
Section Six
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
開交掃祭
渠易舍祀
栽修醫裁
種造病衣
除動開移
服土市徙
安上立沐
葬樑約浴
口猴
陰劫五無
將煞虛祿
陰劫五無
將煞虛祿
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Cutting-out Clothing
Venerating Ancestors
Cutting-out Clothing
Moving Households
Bubbling and Bathing
Sweeping Rooms
Physician Treatments
Opening Markets
Setting-up Appointments
Trade and Commerce
Repairing and Building
Moving Soil
Putting-up Beams
Opening Sluices
Planting and Cultivating
Discarding Clothing
Positioning Graves
Monkey Mouth
Baleful Astral Influences
Without Emolument
Five Voids
Plundered Balefulness
Yin General
Five Voids
Plundered Balefulness
Yin General
————
Section Seven
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
丫 火
Bifurcation, Fire
————
(right to left)
丫 火
Bifurcation, Fire
————
Section Eight
Miscellaneous Information
爐 灶 廚
Furnace, Stove, Kitchen
Miscellaneous Information
爐 灶 廚
Furnace, Stove, Kitchen
No comments:
Post a Comment