Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Section One
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
LEFT June 29.....................................................................................................June 22 RIGHT
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust
me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Solar Calendar Date
(top to bottom; right to left)
廿
三
日期星
Sixth Month, Twenty-third Day
Astral Period Sun
Sunday, June 23
Sunday, June 23
————————————————
Section Two
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
(top to bottom, right to left)
福六歲
德合支
德合支
Generational Branch
Six Linkages
Fortunate Virtue
Six Linkages
Fortunate Virtue
—————————————————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉吉凶
酉己丑
戌午寅
中吉吉
凶吉凶
亥未卯
凶吉中
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Inauspicious
05:00-07:00 In-Between
07:00-09:00 Auspicious
09:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Inauspicious
21:00-23:00 Inauspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
倉牀綱
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
開安結倉牀綱
Binding Nets
Positioning Beds
Opening Granaries
Positioning Beds
Opening Granaries
—————————————————
Section Five
Cosmological Information
Cosmological Information
十
六
庚
申
六
庚
申
虛
滿
滿
Sixteenth Day (fifth lunar month)
Cyclical day: gengshen (57/60)
Phase (element): Wood
Constellation: Void (11/28)
"Day Personality" Cycle: Fullness (3/12)
—————————————————
Section Six
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information)
(top-to-bottom; right to left)
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information)
(top-to-bottom; right to left)
宜
上理祭
樑髮祀
補移祈
塞徙福
成開出
服市行
安動裁
葬土衣
虛五
陰孤八
將辰專
上理祭
樑髮祀
補移祈
塞徙福
成開出
服市行
安動裁
葬土衣
虛五
陰孤八
將辰專
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Going Out (and about)
Cutting-out Clothing
Patterning Hair
Moving Residences
Opening Markets
Moving Soil
Erecting Beams
Plugging Caves
Completing Clothing
Positioning Graves
Five Voids
Miscellaneous Information
Eight Specialties
Orphan Dawn
Yin General
Orphan Dawn
Yin General
—————————————————
Section Seven
Inauspicious Stars
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
丫 地
Bifurcation, Earth
丫 地
Bifurcation, Earth
—————————————————
Section Eight
Miscellaneous Activities
Miscellaneous Activities
(Top to bottom; right to left)
碓
爐 磨
爐 磨
Pestle
Furnace, Mortar
Furnace, Mortar
No comments:
Post a Comment