Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
LEFT June 29.....................................................................................................June 22 RIGHT
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust
me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Solar Calendar Date
(top to bottom; right to left)
廿
四
一期星
Sixth Month, Twenty-fourth Day
Astral Period One
Monday, June 24
Monday, June 24
————————————————
Section Two
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
(top to bottom, right to left)
合月
日德
日德
Lunar Virtue
Linked Days
Linked Days
—————————————————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
中吉凶
酉己丑
戌午寅
凶吉中
中吉吉
亥未卯
凶中凶
01:00-03:00 In-Between
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 Auspicious
09:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 In-Between
15:00-17:00 In-Between
17:00-19:00 Inauspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 Inauspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
酒醬
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
造合酒醬
Mixing Sauces
Making Liquor
Making Liquor
—————————————————
Section Five
Cosmological Information
Cosmological Information
十
七
辛
酉
七
辛
酉
木
危
平
危
平
Seventeenth Day (fifth lunar month)
Cyclical day: xinyou (58/60)
Phase (element): Wood
Constellation: Danger (12/28)
"Day Personality" Cycle: Even (4/12)
—————————————————
Section Six
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information)
(top-to-bottom; right to left)
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information)
(top-to-bottom; right to left)
宜
平祭
治祀
道沐
塗浴
修理
飾髮
垣掃
墻舍
下
兀
雞水
口痕
平祭
治祀
道沐
塗浴
修理
飾髮
垣掃
墻舍
下
兀
雞水
口痕
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Bathing
Patterning Hair
Sweeping Rooms
Leveling Roads
Repairing and Ornamenting Embankments and Walls
Lower Amputee
Miscellaneous Information
Water Scar
Chicken Mouth
Chicken Mouth
—————————————————
Section Seven
Inauspicious Stars
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
丫 神
Bifurcation, Spirit
丫 神
Bifurcation, Spirit
—————————————————
Section Eight
Miscellaneous Activities
Miscellaneous Activities
(Top to bottom; right to left)
廚
門 灶
門 灶
Kitchen
Gate, Stove
Gate, Stove
No comments:
Post a Comment