Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
2/15.................................................................................................................2/8
2/15.................................................................................................................2/8
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
十
五
四期星
Second Month, Fifteenth Day
Thursday, February 15
Thursday, February 15
————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
王天歲
日赦德
日赦德
Generational Virtue
Heavenly Amnesty
Kingly Days
Heavenly Amnesty
Kingly Days
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
凶凶中
酉己丑
中吉吉
戌午寅
中吉凶
亥未卯
中吉吉
亥未卯
中吉吉
23:00-01:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Inauspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Inauspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
祭置買
祀業田
祭置買
祀業田
Selling Land
Setting-up Industry
Venerating Ancestors
Setting-up Industry
Venerating Ancestors
————
Section Five
Cosmological Information
Section Five
Cosmological Information
三
十
十
戊
寅
土
角
建
Thirtieth Day (Twelfth Lunar Month)
土
角
建
Thirtieth Day (Twelfth Lunar Month)
Cyclical day: wuyin (15/60)
Phase (element): Water
Constellation: Horn (1/28)
"Day Personality" Cycle: Establish (1/12)
Constellation: Horn (1/28)
"Day Personality" Cycle: Establish (1/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
作立會
灶約友
伐交訂
木易婚
納納納
畜財采
安上裁
葬樑衣
府土
陰天水
將刑痕
————
Appropriate Activities
Meeting Friends
Marriage Alliances
Grain Payments
Cutting-out Clothing
Making Appointments
Trade and Commerce
Cash Payments
Raising Beams
Stove Work
Felling Timber
Livestock Payments
Positioning Graves
Meeting Friends
Marriage Alliances
Grain Payments
Cutting-out Clothing
Making Appointments
Trade and Commerce
Cash Payments
Raising Beams
Stove Work
Felling Timber
Livestock Payments
Positioning Graves
Soil Palace
Baleful Astral Influences
Water Scar
Heavenly Punishment
Yin General
Section Seven
Section Seven
Inauspicious Stars
白 天
白 天
White, Heaven
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
房
爐 牀
爐 牀
Edifice
Furnace, Bed
No comments:
Post a Comment