Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
2/7.................................................................................................................1/31
2/7.................................................................................................................1/31
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
二
日
五期星
Second Month, Second Day
Friday, February 2
Friday, February 2
————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
四德天
相合月
相合月
Heavenly Lunarity
Virtuous Linkage
Four Facings
Virtuous Linkage
Four Facings
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉中吉
酉己丑
吉凶吉
戌午寅
中中吉
亥未卯
中凶凶
亥未卯
中凶凶
23:00-01:00 Auspicious
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
行除栽
喪服種
行除栽
喪服種
Planting and Cultivating
Discarding Clothing
Mourning Visits
Discarding Clothing
Mourning Visits
Section Five
Cosmological Information
十
七
七
乙
丑
金
婁
建
Seventeenth Day (Twelfth Lunar Month)
金
婁
建
Seventeenth Day (Twelfth Lunar Month)
Cyclical day: yichou (2/60)
Phase (element): Metal
Constellation: Mound (16/28)
"Day Personality" Cycle: Establish (1/12)
Constellation: Mound (16/28)
"Day Personality" Cycle: Establish (1/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
出納祭
財采祀
安裁祈
牀衣福
納上會
畜樑友
安開訂
葬倉婚
痕水
陰三土
將喪府
————
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Meeting Friends
Marriage Engagements
Grain Payments
Cutting-out Clothing
Raising Beams
Opening Granaries
Cash Payments
Positioning Beds
Livestock Payments
Positioning Graves
Water Scar
Water Scar
Baleful Astral Influences
Soil Palace
Three Mournings
Yin General
Three Mournings
Yin General
Section Seven
Inauspicious Stars
丫 州
Bifurcation, Edifice
————
Section Eight
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
碓
厠 磨
厠 磨
Pestle
Toilet, Mortar
Toilet, Mortar
No comments:
Post a Comment