Click here for the introduction to the Round and Square series "Fieldnotes From History."
One year ago today on Round and Square (12 April 2011)—Luoyang Longing.
One year ago today on Round and Square (12 April 2011)—Luoyang Longing.
[a] Dragon Mountain Temple RF |
This fieldnote is part of a series that I wrote about a Sunday trip through temples, alleys, and restaurants in the southern part of the northern city of Taipei. The Longshan Temple is magnet for a wide variety of divinatory practices. It is a syncretic blend of doctrines, and the setting around it is bustling with markets, Snake Alley, and various prognosticators. This is the place where I first became interested in how horoscopes and divination "work" in Chinese society.
The note itself is (this a familiar refrain of mine) not analytical enough. Still, the purpose of fieldnotes, from my perspective back then and now, is just to do them. Almost any level of detail will "call to mind" the material that an ethnographer needs in writing at more advanced stages of the process. Most of this note, however, is contextual, and represents a path toward explanation for people who tend to think about "multiple religions" in confrontational ways. The syncretic traditions I mention are key to understanding cultural life in China and, indeed, the rest of East Asia.
Notes
The "Confucian in the morning, Daoist by midday, and Buddhist by evening" idea is one that I first noted here, but have used in all sorts of ways in my teaching and writing over the years. It is a fairly common way of discussing syncretism in a Chinese context. It is as if to say that one can "live" all three doctrines, and that they merge and flow within individual and social life. For me, the most significant thing about this note in my career is that even this rather mediocre set of observations led me toward a great deal of further study and clearer articulations of this fascinating phenomenon which has different doctrines living side-by-side in everyday life.
The note itself is (this a familiar refrain of mine) not analytical enough. Still, the purpose of fieldnotes, from my perspective back then and now, is just to do them. Almost any level of detail will "call to mind" the material that an ethnographer needs in writing at more advanced stages of the process. Most of this note, however, is contextual, and represents a path toward explanation for people who tend to think about "multiple religions" in confrontational ways. The syncretic traditions I mention are key to understanding cultural life in China and, indeed, the rest of East Asia.
Notes
The "Confucian in the morning, Daoist by midday, and Buddhist by evening" idea is one that I first noted here, but have used in all sorts of ways in my teaching and writing over the years. It is a fairly common way of discussing syncretism in a Chinese context. It is as if to say that one can "live" all three doctrines, and that they merge and flow within individual and social life. For me, the most significant thing about this note in my career is that even this rather mediocre set of observations led me toward a great deal of further study and clearer articulations of this fascinating phenomenon which has different doctrines living side-by-side in everyday life.
2 February 1986
Taipei
From the narrow, grimy stalls of Snake Alley we moved
across the street to the Long Shan Temple. My nostrils made a quick adjustment
from snake bladders to smoky incense. Huge tables of food, rice wine (the whole
supply this summer is suspected of being contaminated with tainted maize;
people won’t drink it themselves, but they give it to the gods), and paper
money were set up at the temple’s entrance. The Long Shan Temple (龍山寺) is one of the
oldest and most frequented temples in Taipei. It is, strictly speaking, a Buddhist
temple, but even most Chinese people can’t (or don't) distinguish between them. Chinese
religion is characterized by tolerance (this is how Westerners often put it) and syncretism (this is far more accurate).
Syncretism. It has been said of
Confucian scholars during the imperial era that they were Confucians in the morning, Daoists after a nice midday meal, and Buddhists in the evening. In Taiwan
it is not unusual to find two or three doctrines within a single family. One of my friends has a Buddhist father and a Christian mother—without anything
approaching the conflict that would likely create in the West. Chiang Kai-shek, to
give another example, was a devoted Christian and Confucian, but had much more
tolerance for free religious expression than he did for political heterodoxy.
The most important aspect of Chinese religion is its Chinese character—how the
doctrines have been adapted to Chinese culture.
[c] Temple morning RF |
No comments:
Post a Comment