Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
1/7.....................................................1/3/2022.............................Monthly Calendar Information
1/7.....................................................1/3/2022.............................Monthly Calendar Information
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation.
As for interpreting the translation, unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing (almost any "it" you will see). There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. And do not assume that people from China understand the traditional calendar particularly well, either. I have encountered confusion and furrowed brows for countless items in the calendar. It can seem "remote," in other words, from the world we live in these days, and yet it is printed anew every single year.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Solar Calendar Date
(top to bottom, right to left)
三一
日月
一期星
First Month, Third Day
Monday, January 3
Section Two
Beneficent Stars
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
十聖鳳歲
靈心凰德
Generational Exemplarity
Phoenix
Sagely Heart-Mind
Ten Spirits
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰甲
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰甲
吉凶中
酉巳丑
吉吉中
戌午寅
凶凶吉
亥未卯
吉凶中
23:00-1:00 Auspicious
1:00-3:00 In-Between
3:00-5:00 Auspicious
5:00-7:00 Auspicious
7:00-9:00 Auspicious
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Inauspicious
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Auspicious
————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
蒔栽作修
蒔栽作修
插种灶廚
Repairing Kitchens
Stove Work
Planting and Cultivating
Timely Planting
————
Section Five
Cosmological Information
Cosmological Information
除
一
丙
辰
土
畢
定
First Day (Twelfth Lunar Month)
Cyclical Day: bingchen (53//60)
Phase (element): Earth
"Constellation Personality" Cycle: Net (17/28)
"Day Personality" Cycle: Decide (5/12)
"Constellation Personality" Cycle: Net (17/28)
"Day Personality" Cycle: Decide (5/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
倉修婚祭
安造嫁祀
門動娶祈
安土納福
床竪采會
除柱立友
服上約出
安樑交行
葬修易訂
無天陰死
祿牢將氣
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Meeting Friends
Going Out (and about)
Marriage Engagements
Marriage Alliances
Grain Payments
Making Appointments
Trade and Commerce
Repairing and Constructing
Moving Soil
Erecting Pillars
Raising Beams
Repairing Granaries
Positioning Gates
Positioning Beds
Discarding Clothing
Positioning Graves
Baleful Astral Influences
Death Vapor
Yin General
Heavenly Punishment
Without Emolument
————
Section Seven
Inauspicious Stars
(the Chinese should be read right to left)
Inauspicious Stars
(the Chinese should be read right to left)
白
White
————
Section Eight
Miscellaneous Items
栖 灶 廚
Perch, Stove, Kitchen
No comments:
Post a Comment