Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
8/22................................................................................................................8/14
8/22................................................................................................................8/14
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
二
十
二期星
Eighth Month, Twentieth Day
Tuesday, August 20
Tuesday, August 20
————
Beneficent Stars
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
合歲
日德
Generational Exemplarity
Linked Days
日德
Generational Exemplarity
Linked Days
————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉中吉
酉巳丑
吉凶凶
戌午寅
中中凶
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉中吉
酉巳丑
吉凶凶
戌午寅
中中凶
亥未卯
凶凶吉
凶凶吉
23:00-01:00 Auspicious
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Inauspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 Inauspicious
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Inauspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 Inauspicious
————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
出開
財倉
出開
財倉
Opening Granaries
Capital Outflow
Capital Outflow
Section Five
Cosmological Information
二
十
己
丑
火
觜
十
己
丑
火
觜
執
Twentieth Day (Seventh Lunar Month)
Cyclical day: jichou (26/60)
Phase (element): Fire
"Constellation Personality" Cycle: Beak of the Turtle (20/28)
"Day Personality" Cycle: Grasp (6/12)
"Constellation Personality" Cycle: Beak of the Turtle (20/28)
"Day Personality" Cycle: Grasp (6/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
宜
捕
捉
結
網
栽
種
納
畜
————
歸
忌
俱無
將祿
捉
結
網
栽
種
納
畜
————
歸
忌
俱無
將祿
————
Appropriate Activities
Seizing and Capturing
Binding Nets
Planting and Cultivating
Livestock Payments
Return Taboo
Baleful Astral Influences
Binding Nets
Planting and Cultivating
Livestock Payments
Return Taboo
Baleful Astral Influences
Without Emolument
Everything General
Everything General
Section Seven
人
人
Person
————
Section Eight
Miscellaneous Items
Miscellaneous Items
占
厠 門
厠 門
Divination
Toilet, Gate
Toilet, Gate
No comments:
Post a Comment