From Round to Square (and back)

For The Emperor's Teacher, scroll down (↓) to "Topics." It's the management book that will rock the world (and break the vase, as you will see). Click or paste the following link for a recent profile of the project: http://magazine.beloit.edu/?story_id=240813&issue_id=240610

A new post appears every day at 12:05* (CDT). There's more, though. Take a look at the right-hand side of the page for over four years of material (2,000 posts and growing) from Seinfeld and country music to every single day of the Chinese lunar calendar...translated. Look here ↓ and explore a little. It will take you all the way down the page...from round to square (and back again).
*Occasionally I will leave a long post up for thirty-six hours, and post a shorter entry at noon the next day.

Friday, August 2, 2019

China's Lunar Calendar 2019 08-02

Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs" 
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
8/5.......................................................8/1...........Monthly Calendar Information
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.

As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Section One
Solar Calendar Date

五期星
Eighth Month, Second Day 
Friday, August 2
————

Beneficent Stars 
(top to bottom, right to left)
三歲月
合支恩
Lunar Kindness
Generational Branch
Three Linkages

Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left
申辰
吉中中
酉巳丑
凶凶凶
戌午寅
中吉吉
亥未卯
中中吉
23:00-01:00 In-Between
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious

07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 In-Between

15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Inauspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
 ————

Section Four 
Activities to Avoid  
(top-to-bottom; right to left) 

行動合
喪土醬
Mixing Sauces
Moving Soil
Mourning Visits
 
Section Five 
Cosmological Information






Second Day (Seventh Lunar Month)
Cyclical day: xinwei (8/60)
Phase (element): Earth
"Constellation Personality" Cycle: Neck (2/28)
"Day Personality" Cycle: Establish (1/12)
————

Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information  
(top-to-bottom; right to left)

上訂祭
樑婚祀
開納會
倉采友
牧裁出
養衣行
安移赴
葬徙任
行時雨大
三土債
喪府不
 ————
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Meeting Friends
Going Out (and about)
Taking-up Office
Marriage Engagements
Grain Payments
Cutting-out Clothing (Tailoring)
Moving Residences
Raising Beams
Opening Granaries
Raising Livestock
Positioning Graves

Great Rains Sweep Through
(the thirty-sixth of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)

Baleful Astral Influences
Debt Not
Soil Palace
Three Mournings

Section Seven
白 神
White, Spirit
 ————

Section Eight
Miscellaneous Activities

厠 灶
Kitchen
Toilet, Stove

No comments:

Post a Comment