Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
7/31.................................................................................................................7/24
7/31.................................................................................................................7/24
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
廿
五
四期星
Seventh Month, Twenty-Fifth Day
Thursday, July 25
Thursday, July 25
————
Beneficent Stars
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
陰明
德堂
Luminous Hall
Yin Exemplarity
德堂
Luminous Hall
Yin Exemplarity
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
中吉中
酉巳丑
中凶凶
戌午寅
吉吉吉
亥未卯
吉凶吉
吉凶吉
23:00-01:00 In-Between
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 Auspicious
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 In-Between
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Auspicious
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 Auspicious
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Inauspicious
15:00-17:00 In-Between
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Auspicious
————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
嫁詞
娶訟
嫁詞
娶訟
Lawsuits and Litigation
Marriage Alliances
Marriage Alliances
Section Five
Cosmological Information
廿
三
癸
亥
水
井
定
三
癸
亥
水
井
定
Twenty-Third Day (Sixth Lunar Month)
Cyclical day: guihai (60/60)
Phase (element): Water
"Constellation Personality" Cycle: Well (22/28)
"Day Personality" Cycle: Decide (5/12)
"Constellation Personality" Cycle: Well (22/28)
"Day Personality" Cycle: Decide (5/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
宜
祭
祀
沐
浴
理
髮
掃
舎
四月
廢忌
死重
氣日
————
四月
廢忌
死重
氣日
————
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Bubbling and Bathing
Patterning Hair (Haircuts and Styling)
Sweeping Rooms
Venerating Ancestors
Bubbling and Bathing
Patterning Hair (Haircuts and Styling)
Sweeping Rooms
Baleful Astral Influences
Lunar Taboo
Doubled Days
Four Abandonments
Death Vapor
Doubled Days
Four Abandonments
Death Vapor
Section Seven
白 人
White, Person
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
Miscellaneous Activities
占
牀 房
Divination
Bed, Edifice
Bed, Edifice
No comments:
Post a Comment