Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
9/30.............................................................................................................9/23
9/30.............................................................................................................9/23
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
廿
九
六期星
Ninth Month, Twenty-Ninth Day
Saturday, September 29
Saturday, September 29
————
Beneficent Stars
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
進時
神德
神德
Timely Exemplarity
Entering Spirits
Entering Spirits
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉凶吉
酉巳丑
中中吉
戌午寅
中凶吉
亥未卯
中吉凶
中吉凶
23:00-01:00 Auspicious
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 In-Between
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 In-Between
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
出開
財倉
出開
財倉
Opening Granaries
Capital Outflow
Capital Outflow
————
Section Five
Cosmological Information
Section Five
Cosmological Information
二
十
甲
子
金
氐
平
十
甲
子
金
氐
平
Twentieth Day (Eighth Lunar Month)
Cyclical day: jiazi (1/60)
Phase (element): Metal
"Constellation Personality" Cycle: Foundation (3/28)
"Day Personality" Cycle: Level (4/12)
"Constellation Personality" Cycle: Foundation (3/28)
"Day Personality" Cycle: Level (4/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
平
治
道
塗
修
飾
垣
牆
河鼠
魁口
陽火
將星
河鼠
魁口
陽火
將星
————
Appropriate Activities
Leveling and Painting Roadways
Repairing and Adorning Embankments and Walls
Baleful Asterisms
Leveling and Painting Roadways
Repairing and Adorning Embankments and Walls
Baleful Asterisms
Rat Mouth
Fire Star
River Stalwart
Yang General
Fire Star
River Stalwart
Yang General
————
Section Seven
Section Seven
人 天
Person, Heaven
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
占
碓 門
碓 門
Divination
Pestle, Gate
Pestle, Gate
No comments:
Post a Comment