Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
8/7.........................................................................................................................7/31
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust
me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. 8/7.........................................................................................................................7/31
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Solar Calendar Date
(top to bottom; right to left
二
日
六期星
Eighth Month, Second Day
Astral Period Six
Saturday, August 2
Saturday, August 2
————————————————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
生時玉
氣陽堂
Jade Hall
Timely Yang
Engendered Vapor
氣陽堂
Jade Hall
Timely Yang
Engendered Vapor
—————————————————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉中凶
酉己丑
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉中凶
酉己丑
吉凶凶
戌午寅
吉中中
亥未卯
吉中中
亥未卯
凶中中
23:00-01:00 Inauspicious
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 In-Between
07:00-09:00 In-Between
09:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 In-Between
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Inauspicious
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 In-Between
07:00-09:00 In-Between
09:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 In-Between
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Inauspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
除遠栽
服行種
Planting and Cultivating
Distant Journeys
Discarding Clothing
除遠栽
服行種
Planting and Cultivating
Distant Journeys
Discarding Clothing
—————————————————
Section Five
Cosmological Information
Section Five
Cosmological Information
初
七
乙
巳
火
柳
開
七
乙
巳
火
柳
開
Seventh Day (Seventh Lunar Month)
Cyclical day: yisi (42/60)
Phase (element): Fire
Constellation: Willow (24/28)
"Day Personality" Cycle: Open (11/12)
—————————————————
Section Six
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
夕七
————
宜
安納祭
門采祀
作裁入
灶衣學
牧理會
養髮友
————
行時雨大
————
月重水
厭日痕
————
宜
安納祭
門采祀
作裁入
灶衣學
牧理會
養髮友
————
行時雨大
————
月重水
厭日痕
Seventh Evening
(7/7—the day to commemorate the yearly meeting of the herdboy and weaving maiden)
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Entering Study
Meeting Friends
Grain Payments
Putting-together Clothing
Patterning Hair
Positioning Doors
Stove Work
Raising Livestock
Great Rains Sweep Through
(the thirty-sixth of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)
Note that it is usually written 大雨始行
(7/7—the day to commemorate the yearly meeting of the herdboy and weaving maiden)
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Entering Study
Meeting Friends
Grain Payments
Putting-together Clothing
Patterning Hair
Positioning Doors
Stove Work
Raising Livestock
Great Rains Sweep Through
(the thirty-sixth of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)
Note that it is usually written 大雨始行
Baleful Astral Influences
Water Scar
Doubled Days
Lunar Repression
Doubled Days
Lunar Repression
————
Section Seven
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
白 林
White, Copse
————
(right to left)
白 林
White, Copse
————
Section Eight
Miscellaneous Information
碓
牀 磨
Kitchen
Miscellaneous Information
碓
牀 磨
Kitchen
Bed, Mortar
No comments:
Post a Comment