Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
10/6............................................................................10/3....................................Monthly Calendar Information This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation.
As for interpreting the translation, unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing (almost any "it" you will see). There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. And do not assume that people from China understand the traditional calendar particularly well, either. I have encountered confusion and furrowed brows for countless items in the calendar. It can seem "remote," in other words, from the world we live in these days, and yet it is printed anew every single year.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Solar Calendar Date
(top to bottom, right to left)
五
日
六期星
Tenth Month, Fifth Day
Saturday, October 5
————
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
十解歲歲
靈神馬祿
Generational Emolument
Generational Equinity
Unleashing Spirits
Ten Spirits
————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰甲
凶中中
酉巳乙
中吉吉
戌午寅
凶中吉
亥未卯
中吉凶
23:00-1:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 In-Between
09:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Inauspicious
21:00-23:00 In-Between
————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
祈祭放開
福祀水渠
Opening Irrigation Sluices
Putting-into Water
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Section Five
Cosmological Information
初
三
壬
寅
金
胃
執
Third Day (Ninth Lunar Month)
Cyclical Day: renyin (39/60)
Phase (element): Metal
"Constellation Personality: Stomach (17/28)
"Day Personality" Cycle: Grasp (6/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top to bottom; left to right)
宜
納安冠入
畜門帶學
結作沐會
王灶浴友
修捕赴出
墳捉任行
安栽建理
葬種屋髮
星長
陽歸劫水
將忌煞痕
Appropriate Activities
Entering Study
Meeting Friends
Going Out (and about)
Patterning Hair (Haircuts and Styling)
Coming-of Age Ceremonies
Bubbling and Bathing
Assuming Office
Establishing Rooms
Positioning Gates
Stove Work
Seizing and Capturing
Planting and Cultivating
Livestock Payments
Binding Nets
Repairing Biers
Positioning Graves
Long Star
Baleful Asterisms
(top down, starting on the right; two characters each)
Water Scar
Plundered Balefulness
Return Taboo
Yang General
Section Seven
Inauspicious Stars
(the Chinese is read from right to left; the English, however, "fits" directly below each character)
丫 地
Bifurcation, Earth
————
Section Eight
Miscellaneous Items
(the Chinese is read from right to left; the English,
however, "fits" intuitively in the configuration of characters)
爐 庫 倉
Furnace, Storehouse, Granary
No comments:
Post a Comment