Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
12/21.........................................................................................................................12/13
12/21.........................................................................................................................12/13
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust
me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Solar Calendar DateAs time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
(top to bottom; right to left
十
四
日期星
Twelfth Month, Fourteenth Day
Astral Period Sun
Sunday, December 14
Sunday, December 14
————————————————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
合歲
日德
日德
Generational Virtue
Linked Days
Linked Days
—————————————————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉中凶
酉己丑
中吉凶
戌午寅
中凶吉
亥未卯
中凶吉
亥未卯
凶吉吉
23:00-01:00 Inauspicious
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 Inauspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 Inauspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
進新
水船
New Boats
Entering Water
進新
水船
New Boats
Entering Water
—————————————————
Section Five
Cosmological Information
Section Five
Cosmological Information
廿
三
己
三
己
未
火
火
昂
危
危
Twenty-Third Day (Tenth Lunar Month)
Cyclical day: jiwei (56/60)
Phase (element): Fire
Constellation: Pleiades (18/28)
"Day Personality" Cycle: Danger (8/12)
—————————————————
Section Six
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
動納
土采
塔理
厠髮
田安
獵牀
伐修
木灶
楊
忌
月水
忌痕
土采
塔理
厠髮
田安
獵牀
伐修
木灶
楊
忌
月水
忌痕
————
Appropriate Activities
Grain Payments
Patterning Hair
Positioning Beds
Repairing and Constructing
Moving Soil
Building Toilets
Field Venery
Felling Timber
Appropriate Activities
Grain Payments
Patterning Hair
Positioning Beds
Repairing and Constructing
Moving Soil
Building Toilets
Field Venery
Felling Timber
Poplar Taboo
Baleful Astral Influences
Water Scar
Lunar Taboo
Lunar Taboo
————
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
人 林
Person, Copse
(right to left)
人 林
Person, Copse
————
Section Eight
Miscellaneous
占
占
厠 門
Divination
Toilet, Gate
Toilet, Gate
No comments:
Post a Comment