Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
Today's calendar date: *
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Today's calendar date: *
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Solar Calendar Date
(top to bottom; right to left)
廿
六
二期星
Third month, twenty-sixth day
Astral Period Two
(Tuesday, March 26)
————————————————
Section Two
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
(top to bottom, right to left)
福明
生堂
Hall of Luminosity
Fortune's Birth
—————————————————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
中中中
酉己丑
戌午寅
凶吉中
吉吉吉
亥未卯
凶中吉
01:00-03:00 In-Between
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 In-Between
09:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 In-Between
15:00-17:00 In-Between
17:00-19:00 Inauspicious
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Inauspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
穿動
井土
Moving Soil
Boring Wells
—————————————————
Section Five
Cosmological Information
Cosmological Information
十
五
五
辛
卯
木
尾
尾
建
Fifteenth Day (second lunar month)
Cyclical day: xinmao (28/60)
Phase (element): Wood
Constellation: Tail (6/28)
"Day Personality" Cycle: Establish (1/12)
—————————————————
Section Six
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information)
(top-to-bottom; right to left)
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information)
(top-to-bottom; right to left)
宜
祭
祀
會
友
出
行
交
易
土火
府星
復月
喪建
Appropriate Activities
Paying Reverence
Meeting Friends
Going Out (and about)
Trade and Commerce
Miscellaneous Information
Fire Star
Lunar Establishment
Earth Palace
Return Mourning
—————————————————
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
丫神
Bifurcation, Spirit
Inauspicious Stars
(right to left)
丫神
Bifurcation, Spirit
—————————————————
Section Eight
Miscellaneous Activities
Miscellaneous Activities
廚
門 灶
(Top to bottom; right to left)
Furnace
門 灶
(Top to bottom; right to left)
Furnace
Gate, Stove
No comments:
Post a Comment