|[a] Furryear RF|
|[b] All ears RF|
Let's take a look at the etymology of the character, followed by a few combinations. By all means, check out the following sites for useful information on the character:
Chinese (Cantonese): ji5
Japanese (Kun readings): みみ, のみ mimi, nomi
Korean: 이 i
Selections from The New Nelson Japanese-English Character Dictionary.
mimi ear; edge, border, loop; bread crusts
|耳孔||じこう||jikō||ear orifice||ear + cavity|
|耳痛||じつう||jitsū||earache||ear + pain|
|耳屎||みみくそ||mimikuso||ear wax||ear + excrement|
|耳門||じもん||jimon||ear orifice||ear + gate|
|耳鳴||じめい||jimei||ringing in ears||ear + chirp/ring|
|耳早||みみばや(い)||mimibaya(i)||quick of hearing||ear + early/fast|
|耳垂||みみだれ||mimidare||ear discharge||ear + fall|
|耳遠||みみどう(い)||mimidō(i)||uncommon; deaf||ear + far|
|耳旧||みみふる(い)||mimifuru(i)||stale, hackneyed||ear + old|
|[d] Parallel RF|
The characters below, however, have an ear embedded in them (so to speak). I have pointed out several places where the pairing is obvious. There is nothing simple or mechanical about the way that "radicals" (ear in this case) combine with other elements. In the second and third examples, the "other" element is also a radical in the major dictionaries. It is not, however, radical in these particular characters.
No one ever said that this stuff would be easy. Just look them over and think about how characters and character elements combine in this fascinating language.
|聞||ぶん: もん" き(く)||BUN, MON; ki(ku)||listen; inquire||gate over ear|
|聴||ちょう; き(かない)||CHŌ; ki(kanai)|
|[e] e-arrivederci RF|