|[a] Rockface RF|
|[b] Bridgestone RF|
Selections from The New Nelson Japanese-English Character Dictionary.
ishi stone, pebble, rock; jewel; the go playing stones.
koku 4.96 bushels; ten cubic feet (of lumber)
石工 いしく ishiku workman, craftsman (stone + work)
石火 せっか sekka flint fire; flash (stone + fire)
石弓 いしゆみ ishiyumi crossbow, catapult (stone + bow)
石川 いしかわ ishikawa river with stony bottom (stone + river)
石匠 しきしょう sekishyou stone mason (stone + craftsman)
石道 いしみち ishimichi stone road (stone + path)
石門 いしもん ishimon stone gate (stone + gate)
石橋 いしばし* ishibashi stone bridge (stone + bridge)
石切 いしき(り) ishiki(ri) quarrying (stone + cut)
石臼 いし うす ishi usu stone mill (stone + mortar)
* Also (せっこう)
And then we have a cluster of other combinations that remind us that not all language is neutral or suited to the tastes of "modern" readers. The nature of all life is that it is historical and cultural. The dictionary (all dictionaries) is chock full of terms that hearken back to darker times. If you have been reading the news, you will quickly see that every one of these terms remains relevant in some parts of the world. "Stone" carries with it more than merely lexical or phonetic baggage, and I replicate some of the more harrowing terms here without further comment.
石女 うまずめ umazume barren woman (stone + woman)
石婦 せきふ sekifu barren woman (stone + wife)
石打 いしう(ち) ishiu(chi) stoning (stone + beating)
石合戦 いしがっせん ishigassen fighting with stones (stone + unite + war)
|[c] Rockwall RF|