Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
9/28..............................................................................................................9/21
9/28..............................................................................................................9/21
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
廿
六
四期星
Ninth Month, Twenty-Sixth Day
Thursday, September 26
Thursday, September 26
————
Beneficent Stars
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
天六歲
恩合支
Generational Branch
Six Linkages
Heavenly Kindness
恩合支
Generational Branch
Six Linkages
Heavenly Kindness
————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
凶凶吉
酉巳丑
吉凶中
戌午寅
中吉中
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
凶凶吉
酉巳丑
吉凶中
戌午寅
中吉中
亥未卯
中中凶
中中凶
23:00-01:00 Auspicious
01:00-03:00 In-Between
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 In-Between
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
01:00-03:00 In-Between
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 In-Between
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
動祭作
土祀灶
動祭作
土祀灶
Stove Work
Venerating Ancestors
Moving Soil
Venerating Ancestors
Moving Soil
Section Five
Cosmological Information
廿
八
丙
寅
火
角
執
八
丙
寅
火
角
執
Twenty-Eighth Day (Eighth Lunar Month)
Cyclical day: bingyin (3/60)
Phase (element): Fire
"Constellation Personality" Cycle: Horn (1/28)
"Day Personality" Cycle: Grasp (6/12)
"Constellation Personality" Cycle: Horn (1/28)
"Day Personality" Cycle: Grasp (6/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
宜
蓋竪入
屋柱學
成上會
服樑友
除伐訂
服木婚
安捕沐
葬捉浴
囊地
俱歸劫
將忌煞
屋柱學
成上會
服樑友
除伐訂
服木婚
安捕沐
葬捉浴
囊地
俱歸劫
將忌煞
————
Appropriate Activities
Earth Duffel (Dirt Bag)
Baleful Astral Influences
Entering Study
Meeting Friends
Marriage Engagements
Bubbling and Bathing
Erecting Pillars
Raising Beams
Felling Timber
Seizing and Capturing
Roofing Chambers
Completing Clothing
Discarding Clothing
Positioning Graves
Meeting Friends
Marriage Engagements
Bubbling and Bathing
Erecting Pillars
Raising Beams
Felling Timber
Seizing and Capturing
Roofing Chambers
Completing Clothing
Discarding Clothing
Positioning Graves
Earth Duffel (Dirt Bag)
Baleful Astral Influences
Plundered Balefulness
Return Taboo
Everything General
Return Taboo
Everything General
Section Seven
(the Chinese should be read right to left,
but the English translation is underneath each character)
丫 地
Bifurcation, Earth
————
Section Eight
Miscellaneous Items
(the Chinese should be read top-to-bottom, and right-to-left;
the English translation for is under the bottom characters)
Miscellaneous Items
(the Chinese should be read top-to-bottom, and right-to-left;
the English translation for is under the bottom characters)
廚
爐 灶
爐 灶
Kitchen
Furnace, Stove
Furnace, Stove
No comments:
Post a Comment