Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
5/25...............................................................................................................5/18
5/25...............................................................................................................5/18
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
廿
五
六期星
Fifth Month, Twenty-Fifth Day
Saturday, May 25
Saturday, May 25
————
Beneficent Stars
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
解金
神匱
Golden Cupboard
Releasing Spirits
神匱
Golden Cupboard
Releasing Spirits
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
凶凶中
酉巳丑
中凶中
戌午寅
吉中吉
亥未卯
凶吉吉
凶吉吉
23:00-01:00 In-Between
01:00-03:00 In-Between
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Inauspicious
01:00-03:00 In-Between
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Inauspicious
————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
除開
服渠
除開
服渠
Opening Sluices
Discarding Clothing
Discarding Clothing
Section Five
Cosmological Information
廿
一
壬
戌
水
胃
執
一
壬
戌
水
胃
執
Twenty-First Day (Fourth Lunar Month)
Cyclical day: renxu (59/60)
Phase (element): Water
"Constellation Personality" Cycle: Stomach (17/28)
"Day Personality" Cycle: Grasp (6/12)
"Constellation Personality" Cycle: Stomach (17/28)
"Day Personality" Cycle: Grasp (6/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
宜
動會
土友
安訂
牀婚
捕理
捉髮
結醫
網病
陰
將
復小
喪耗
————
土友
安訂
牀婚
捕理
捉髮
結醫
網病
陰
將
復小
喪耗
————
Appropriate Activities
Meeting Friends
Marriage Engagements
Patterning Hair (Haircuts and Styling)
Physician Visits
Moving Soil
Positioning Beds
Seizing and Capturing
Binding Nets
Yin General
Baleful Astral Influences
Meeting Friends
Marriage Engagements
Patterning Hair (Haircuts and Styling)
Physician Visits
Moving Soil
Positioning Beds
Seizing and Capturing
Binding Nets
Yin General
Baleful Astral Influences
Small Squander
Repeat Mourning
Repeat Mourning
Section Seven
人 地
人 地
Person, Earth
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
Miscellaneous Activities
倉
栖 庫
栖 庫
Granary
Perch, Storehouse
Perch, Storehouse
No comments:
Post a Comment