Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
2/18..............................................................................................................................2/10
2/18..............................................................................................................................2/10
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust
me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Solar Calendar DateAs time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
(top to bottom; right to left
十
四
六期星
Second Month, Fourteenth Day
Astral Period Six
Saturday, February 14
Saturday, February 14
————————————————
Section Two
Beneficent Stars
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
合月
日德
日德
Lunar Virtue
Linked Days
Linked Days
—————————————————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
凶吉中
酉己丑
凶吉凶
戌午寅
中吉吉
亥未卯
中中凶
中吉吉
亥未卯
中中凶
23:00-01:00 In-Between
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 Auspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 In-Between
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 Inauspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 Auspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 In-Between
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 Inauspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
造合
酒醬
Mixing Sauces
Making Liquor
造合
酒醬
Mixing Sauces
Making Liquor
—————————————————
Section Five
Cosmological Information
Section Five
Cosmological Information
廿
六
辛
酉
木
六
辛
酉
木
柳
危
危
Twenty-Sixth Day (Twelfth Lunar Month)
Cyclical day: xinyou (58/60)
Phase (element): Wood
Constellation: Willow (24/28)
"Day Personality" Cycle: Danger (8/12)
—————————————————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
安祭
牀祀
破祈
土福
安交
葬易
魚
陟
負
冰
五四
虛廢
安祭
牀祀
破祈
土福
安交
葬易
魚
陟
負
冰
五四
虛廢
————
Appropriate Activities
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Trade and Commerce
Positioning Beds
Ramming Earth
Positioning Graves
Inquiring-into Fortune
Trade and Commerce
Positioning Beds
Ramming Earth
Positioning Graves
Fish Swim Upstream, Breaking Ice
(the third of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)
Baleful Astral Influences
Four Exhaustions
Five Voids
Five Voids
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
丫 人
Bifurcation, Person
(right to left)
丫 人
Bifurcation, Person
————
Section Eight
Miscellaneous
廚
門 灶
Kitchen
Gate, Stove
Gate, Stove
No comments:
Post a Comment