Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Section One
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
LEFT July 7.....................................................................................................June 30 RIGHT
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust
me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Solar Calendar Date
(top to bottom; right to left)
五
日
五期星
Seventh Month, Fifth Day
Astral Period Five
Friday, July 5
Friday, July 5
————————————————
Section Two
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
(top to bottom, right to left)
相六歲
日合支
日合支
Generational Branch
Six Unities
Facing Days
Six Unities
Facing Days
—————————————————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
凶吉凶
酉己丑
戌午寅
吉吉吉
中中凶
亥未卯
凶吉吉
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Inauspicious
05:00-07:00 Auspicious
07:00-09:00 Auspicious
09:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 Inauspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
牀水渠
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
安放開牀水渠
Opening Sluices
Putting-into Water
Positioning Beds
Putting-into Water
Positioning Beds
—————————————————
Section Five
Cosmological Information
Cosmological Information
廿
八
壬
申
金
八
壬
申
金
鬼
滿
滿
Twenty-eighth Day (fifth lunar month)
Cyclical day: renshen (9/60)
Phase (element): Metal
Constellation: Ghost (23/28)
"Day Personality" Cycle: Fullness (3/12)
—————————————————
Section Six
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information)
(top-to-bottom; right to left)
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information)
(top-to-bottom; right to left)
宜
上理祭
樑髮祀
補移祈
塞徙福
除開出
服市行
安動裁
葬土衣
虛五
陰無五
將祿離
上理祭
樑髮祀
補移祈
塞徙福
除開出
服市行
安動裁
葬土衣
虛五
陰無五
將祿離
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Going Out (and about)
Cutting-out Clothing
Patterning Hair
Moving Residences
Opening Markets
Moving Soil
Erecting Beams
Plugging-up Caves
Discarding Clothing
Positioning Graves
Five Voids
Miscellaneous Information
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Going Out (and about)
Cutting-out Clothing
Patterning Hair
Moving Residences
Opening Markets
Moving Soil
Erecting Beams
Plugging-up Caves
Discarding Clothing
Positioning Graves
Five Voids
Miscellaneous Information
Five Separations
Without Emolument
Yin General
Without Emolument
Yin General
—————————————————
Section Seven
Inauspicious Stars
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
丫 地
Bifurcation, Earth
丫 地
Bifurcation, Earth
—————————————————
Section Eight
Miscellaneous Activities
Miscellaneous Activities
(Top to bottom; right to left)
倉
爐 庫
倉
爐 庫
Granary
Furnace, Storehouse
Furnace, Storehouse
No comments:
Post a Comment