Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
LEFT May 14..................................................May 10..................................Monthly Information RIGHT
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Solar Calendar Date
(top to bottom; right to left)
十
四
二期星
Fifth month, fourteenth day
Astral Period Two
Tuesday, May 14
————————————————
Section Two
Section Two
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
(top to bottom, right to left)
時月
德德
德德
Lunar Virtue
Timely Virtue
Timely Virtue
—————————————————
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
中吉凶
酉己丑
戌午寅
中吉吉
凶吉吉
亥未卯
凶吉中
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 In-Between
07:00-09:00 Auspicious
09:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 In-Between
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Inauspicious
21:00-23:00 Inauspicious
The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
—————————————————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
灸綱
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
針結灸綱
Binding Nets
Acupuncture and Moxibustion
Acupuncture and Moxibustion
—————————————————
Section Five
Cosmological Information
Cosmological Information
初
五
庚
辰
五
庚
辰
金
翌
翌
閉
Fifth Day (fourth lunar month)
Cyclical day: gengchen (17/60)
Phase (element): Metal
Constellation: Wings (27/28)
"Day Personality" Cycle: Closed (12/12)
—————————————————
Section Six
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information)
(top-to-bottom; right to left)
宜
交祭
易祀
安出
牀行
動裁
土衣
安移
葬徙
Appropriate Activities
(and Miscellaneous Information)
(top-to-bottom; right to left)
宜
交祭
易祀
安出
牀行
動裁
土衣
安移
葬徙
月
忌
月血
煞支
月血
煞支
Appropriate Activities
Paying Reverence
Going Out (and about)
Patterning Clothing
Moving Residences
Trade and Commerce
Positioning Beds
Moving Soil
Positioning Graves
Lunar Taboo
Miscellaneous Information
Paying Reverence
Going Out (and about)
Patterning Clothing
Moving Residences
Trade and Commerce
Positioning Beds
Moving Soil
Positioning Graves
Lunar Taboo
Miscellaneous Information
Blood Branch
Lunar Balefulness
Lunar Balefulness
—————————————————
Section Seven
Inauspicious Stars
(right to left)
丫 水
Bifurcation, Water
Inauspicious Stars
(right to left)
丫 水
Bifurcation, Water
—————————————————
Section Eight
Miscellaneous Activities
Miscellaneous Activities
(Top to bottom; right to left)
碓
栖 磨
栖 磨
Mortar
Perch, Pestle
Perch, Pestle
No comments:
Post a Comment