Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
4/21.................................................................................................................................................4/14
4/21.................................................................................................................................................4/14
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation.
As for interpreting the translation, unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing (almost any "it" you will see). There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. And do not assume that people from China understand the traditional calendar particularly well, either. I have encountered confusion and furrowed brows for countless items in the calendar. It can seem "remote," in other words, from the world we live in these days, and yet it is printed anew every single year.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Solar Calendar Date
(top to bottom, right to left)
十
七
日期星
Fourth Month, Seventeenth Day
Sunday, April 17
Section Two
Beneficent Stars
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
月天天三
恩醫喜合
Three Linkages
Heavenly Happiness
Heavenly Physician
Lunar Kindness
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰甲
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰甲
凶中凶
酉巳丑
吉中吉
戌午寅
凶凶中
亥未卯
中吉中
23:00-1:00 Inauspicious
1:00-3:00 Auspicious
3:00-5:00 In-Between
5:00-7:00 In-Between
7:00-9:00 In-Between
9:00-11:00 In-Between
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Inauspicious
21:00-23:00 In-Between
————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
進新問結
進新問結
水船卜網
Binding Nets
Divinatory Inquiries
New Boats
Entering Water
————
Section Five
Cosmological Information
Cosmological Information
十
七
庚
子
土
虛
成
Seventeenth Day (Third Lunar Month)
Cyclical Day: gengzi (37//60)
Phase (element): Earth
"Constellation Personality" Cycle: Void (11/28)
"Day Personality" Cycle: Completion (9/12)
"Day Personality" Cycle: Completion (9/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
事用王土
————
宜
納開出祭
畜市行祀
成動嫁入
服土娶學
安上納會
葬樑采友
煞班
陰天歸水
將牢忌痕
Earth King Utilization Matters
(a traditional way of dividing the year into 5 periods of 72 days)
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Entering Study
Meeting Friends
Going Out (and about)
Marriage Alliances
Grain Payments
Opening Markets
Moving Soil
Raising Beams
Livestock Payments
Completing Clothing
Positioning Graves
Classified Balefulness
Baleful Asterisms
Water Scar
Return Taboo
Heavenly Incarceration
Yin General
————
Section Seven
Inauspicious Stars
(the Chinese should be read right to left)
Inauspicious Stars
(the Chinese should be read right to left)
丫 地
Bifurcation, Earth
————
Section Eight
Miscellaneous Items
磨 碓 占
Mortar, Pestle, Divination
No comments:
Post a Comment