Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
6/16...............................................................................................................6/8
6/16...............................................................................................................6/8
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
十
六
日期星
Sixth Month, Sixteenth Day
Sunday, June 16
Sunday, June 16
————
Beneficent Stars
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
驛歲
馬德
Generational Exemplarity
Postal Horse
馬德
Generational Exemplarity
Postal Horse
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
吉吉凶
酉巳丑
吉凶吉
戌午寅
中凶凶
亥未卯
中吉中
中吉中
23:00-01:00 Inauspicious
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Inauspicious
05:00-07:00 In-Between
07:00-09:00 Auspicious
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Inauspicious
05:00-07:00 In-Between
07:00-09:00 Auspicious
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 Auspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
安開
牀倉
安開
牀倉
Opening Granaries
Positioning Beds
Positioning Beds
Section Five
Cosmological Information
十
四
甲
申
水
虛
滿
四
甲
申
水
虛
滿
Fourteenth Day (Fifth Lunar Month)
Cyclical day: jiashen (21/60)
Phase (element): Water
"Constellation Personality" Cycle: Void (11/28)
"Day Personality" Cycle: Fullness (3/12)
"Constellation Personality" Cycle: Void (11/28)
"Day Personality" Cycle: Fullness (3/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
宜
開出
市行
動嫁
土娶
安移
葬徙
反
舌
無
聲
五五
虛離
————
反
舌
無
聲
五五
虛離
————
Appropriate Activities
Going Out (and about)
Marriage Alliances
Moving Residences
Opening Markets
Moving Soil
Positioning Graves
Mockingbird Without Sound
(the twenty-seventh of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)
Baleful Astral Influences
Going Out (and about)
Marriage Alliances
Moving Residences
Opening Markets
Moving Soil
Positioning Graves
Mockingbird Without Sound
(the twenty-seventh of seventy-two five-day solar micro-periods on the agricultural calendar)
Baleful Astral Influences
Five Separations
Five Voids
Five Voids
Section Seven
白 地
白 地
White, Earth
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
Miscellaneous Activities
占
爐 門
爐 門
Divination
Furnace, Gate
Furnace, Gate
No comments:
Post a Comment