Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
1/5/19.......................................................1/1/19.....................................12/29
1/5/19.......................................................1/1/19.....................................12/29
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.
As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
卅
一
一期星
Twelfth Month, Thirty-First Day
Sunday, December 31
Sunday, December 31
————
Beneficent Stars
Beneficent Stars
(top to bottom, right to left)
合月
日德
Lunar Exemplarity
Maternal Granary
Heavenly Happiness
Lunar Void
日德
Lunar Exemplarity
Maternal Granary
Heavenly Happiness
Lunar Void
Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left)
申辰子
中凶中
酉巳丑
吉中吉
戌午寅
中凶中
亥未卯
吉吉凶
吉吉凶
23:00-01:00 In-Between
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 In-Between
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 Auspicious
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 Inauspicious
07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 Auspicious
15:00-17:00 In-Between
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 Auspicious
————
Section Four
Activities to Avoid
(top-to-bottom; right to left)
忌
成理
服髮
成理
服髮
Patterning Hair (Haircuts and Styling)
Completing Clothing
Completing Clothing
Section Five
Cosmological Information
廿
五
丁
酉
火
危
收
五
丁
酉
火
危
收
Twenty-Fifth Day (Eleventh Lunar Month)
Cyclical day: dingyou (34/60)
Phase (element): Fire
"Constellation Personality" Cycle: Danger (12/28)
"Day Personality" Cycle: Receive (10/12)
"Constellation Personality" Cycle: Danger (12/28)
"Day Personality" Cycle: Receive (10/12)
————
Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
宜
祭
祀
裁
衣
納
財
掃
舎
復班
喪煞
陽咸
將池
祀
裁
衣
納
財
掃
舎
復班
喪煞
陽咸
將池
————
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Cutting-out Clothing
Capital Outflow
Sweeping Rooms
Baleful Asterisms
Venerating Ancestors
Cutting-out Clothing
Capital Outflow
Sweeping Rooms
Baleful Asterisms
Classified Balefulness
Widespread Pond
Repeat Mourning
Yang General
Widespread Pond
Repeat Mourning
Yang General
Section Seven
Inauspicious Stars
白 神
White, Spirit
————
Section Eight
Miscellaneous Activities
門
庫 倉
庫 倉
Gate
Storehouse, Granary
Storehouse, Granary