From Round to Square (and back)

For The Emperor's Teacher, scroll down (↓) to "Topics." It's the management book that will rock the world (and break the vase, as you will see). Click or paste the following link for a recent profile of the project: http://magazine.beloit.edu/?story_id=240813&issue_id=240610

A new post appears every day at 12:05* (CDT). There's more, though. Take a look at the right-hand side of the page for over four years of material (2,000 posts and growing) from Seinfeld and country music to every single day of the Chinese lunar calendar...translated. Look here ↓ and explore a little. It will take you all the way down the page...from round to square (and back again).
*Occasionally I will leave a long post up for thirty-six hours, and post a shorter entry at noon the next day.

Tuesday, April 21, 2015

China's Lunar Calendar 2015 04-21

Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs"  
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦⇦
4/22.......................................................4/19............................Monthly Information
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar calendar, along with basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying lunar calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.

As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar.
Section One
Solar Calendar Date
(top to bottom; right to left
廿

二期星
Fourth Month, Twenty-First Day
Astral Period Two
Tuesday, April 21
———————————————— 

Section Two
Beneficent Stars 
(top to bottom, right to left)
官德天歲
日合月祿
Generational Emolument
Heavenly Lunarity
Virtuous Linkage
Official Days
—————————————————

Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left
申辰子
中中中
酉己丑
戌午寅
吉吉
亥未卯
吉吉
23:00-01:00 In-Between
01:00-03:00 Inauspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Inauspicious

07:00-09:00 In-Between
9:00-11:00 In-Between
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Auspicious

15:00-17:00 In-Between
17:00-19:00 Inauspicious
19:00-21:00 Inauspicious
21:00-23:00 Auspicious

The hours above are for Hong Kong. It is up to you if you want to recalibrate or to assume that the cyclicality of the calendar "covers" the rest of the world. This is a greater interpretive challenge than you might think.
                             —————————————————

Section Four 
Activities to Avoid  
(top-to-bottom; right to left) 

進新穿理
水船井髮
Patterning Hair
Boring Wells
New Boats
Entering Water
—————————————————

Section Five 
Cosmological Information 






Third Day (Third Lunar Month)
Cyclical day: dingmao (4/60)
Phase (element): Fire
Constellation: Tail (6/28)
"Day Personality" Cycle: Closed (12/12)
—————————————————  

Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left)
上開納祭
樑市采祀
安交嫁祈
牀易娶福
作修裁出
灶造衣行
安動移訂
葬土徙婚
將陰
月天血水
害吏支痕
————
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Going Out (and about)
Marriage Engagements
Grain Payments
Marriage Alliances
Cutting-out Clothing
Moving Residences
Opening Markets
Trade and Commerce
Repairing and Building
Moving Soil
Raising Beams
Positioning Beds
Stove Work
Positioning Graves

Yin General

Baleful Astral Influences
Water Scar
Blood Branch
Heavenly Official
Lunar Harm

Section Seven
Inauspicious Stars 
丫 山
Bifurcation, Mountain
————

Section Eight
Miscellaneous
門 庫 倉
Gate, Storehouse, Granary

No comments:

Post a Comment