From Round to Square (and back)

For The Emperor's Teacher, scroll down (↓) to "Topics." It's the management book that will rock the world (and break the vase, as you will see). Click or paste the following link for a recent profile of the project: http://magazine.beloit.edu/?story_id=240813&issue_id=240610

A new post appears every day at 12:05* (CDT). There's more, though. Take a look at the right-hand side of the page for over four years of material (2,000 posts and growing) from Seinfeld and country music to every single day of the Chinese lunar calendar...translated. Look here ↓ and explore a little. It will take you all the way down the page...from round to square (and back again).
*Occasionally I will leave a long post up for thirty-six hours, and post a shorter entry at noon the next day.

Friday, September 30, 2022

China's Lunar-Solar Calendar 2022 09-30

 Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs" 

⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
9/30...................................................................9/26................................Monthly Calendar Information


This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation

As for interpreting the translation, unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution tha"it" doesn't "mean" any one thing (almost any "it" you will see). There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendarSome of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. And do not assume that people from China understand the traditional calendar particularly well, either. I have encountered confusion and furrowed brows for countless items in the calendar. It can seem "remote," in other words, from the world we live in these days, and yet it is printed anew every single year.

As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.        
                                                       
Section One
                                                Solar Calendar Date
                                           (top to bottom, right to left)
五期星
Ninth Month, Thirtieth Day
Friday, September 30
————

Section Two
Beneficent Stars 
(top to bottom, right to left)
續三歲
世合支
Generational Branch
Three Linkages
Succeeding Generations
————

Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left

申辰甲
酉巳丑
戌午寅
亥未卯
23:00-1:00 Auspicious
1:00-3:00  In-Between
3:00-5:00 Auspicious
5:00-7:00 Inauspicious

7:00-9:00 Inauspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 In-Between

15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 Auspicious
————

Section Four 
Activities to Avoid  
(top-to-bottom; right to left) 


行作修
喪灶出
Repairing Kitchens
Stove Work
Mourning Visits
————

Section Five 
Cosmological Information
Fifth Day (Ninth Lunar Month)
Cyclical Day: bingxu (23/60)
Phase (element): Earth
"Constellation Personality" Cycle: Oxen (9/28)
"Day Personality" Cycle: Discard (2/12)
————

Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left) 
動掃祭
土舍祀
安求出
牀醫行
開治赴
池病任
栽修理
種造髮
喪三
俱血月
將忌忌
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Going Out (and about)
Taking Up Office
Patterning Hair (Haircuts and Styling)
Sweeping Rooms
Seeking Physicians
Physician Visits
Repairing and Constructing
Moving Soil
Positioning Beds
Opening Ponds
Planting and Cultivating

Three Mournings

Baleful Asterisms
Lunar Taboo
Blood Taboo
Everything General
————

Section Seven
Inauspicious Stars
(the Chinese should be read left to right)
Bifurcation
————

Section Eight
Miscellaneous Items
(the Chinese should be read left to right)
栖 灶
Kitchen
Perch, Stove

Thursday, September 29, 2022

China's Lunar-Solar Calendar 2022 09-29

  Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs" 

⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
9/30...................................................................9/26................................Monthly Calendar Information


This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation

As for interpreting the translation, unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution tha"it" doesn't "mean" any one thing (almost any "it" you will see). There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendarSome of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. And do not assume that people from China understand the traditional calendar particularly well, either. I have encountered confusion and furrowed brows for countless items in the calendar. It can seem "remote," in other words, from the world we live in these days, and yet it is printed anew every single year.

As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.        
                                                       
Section One
                                                Solar Calendar Date
                                           (top to bottom, right to left)
廿
四期星
Ninth Month, Twenty-Ninth Day
Thursday, September 29
————

Section Two
Beneficent Stars 
(top to bottom, right to left)
合月
日德
Lunar Exemplarity
Linked Days
————

Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left

申辰甲
酉巳丑
戌午寅
亥未卯
23:00-1:00 Auspicious
1:00-3:00  Auspicious
3:00-5:00 Auspicious
5:00-7:00 Inauspicious

7:00-9:00 Auspicious
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 In-Between

15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
————

Section Four 
Activities to Avoid  
(top-to-bottom; right to left) 


動栽
土種
Planting and Cultivating
Moving Soil
————

Section Five 
Cosmological Information
Fourth Day (Ninth Lunar Month)
Cyclical Day: yiyou (22/60)
Phase (element): Water
"Constellation Personality" Cycle: Southern Dipper (8/28)
"Day Personality" Cycle: Establish (1/12)
————

Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left) 
土下
府兀
復長
喪星
Appropriate Activities
Going Out (and about)
Sweeping Rooms
Repairing Rooms
Setting-up Production

Baleful Asterisms
Lower Amputee
Long Star
Soil Palace
Return Mourning
————

Section Seven
Inauspicious Stars
(the Chinese should be read left to right)
丫 州
Bifurcation, Landmass
————

Section Eight
Miscellaneous Items
(the Chinese should be read left to right)
門 磨
Pestle
Gate, Mortar

Wednesday, September 28, 2022

China's Lunar-Solar Calendar 2022 09-28

 Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs" 

⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
9/30...................................................................9/26................................Monthly Calendar Information


This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation

As for interpreting the translation, unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution tha"it" doesn't "mean" any one thing (almost any "it" you will see). There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendarSome of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. And do not assume that people from China understand the traditional calendar particularly well, either. I have encountered confusion and furrowed brows for countless items in the calendar. It can seem "remote," in other words, from the world we live in these days, and yet it is printed anew every single year.

As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.        
                                                       
Section One
                                                Solar Calendar Date
                                           (top to bottom, right to left)
廿
三期星
Ninth Month, Twenty-Eighth Day
Wednesday, September 28
————

Section Two
Beneficent Stars 
(top to bottom, right to left)
聖歲
心馬
Generational Equinity
Sagely Heart-Mind
————

Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left

申辰甲
酉巳丑
吉吉
戌午寅
凶凶
亥未卯
23:00-1:00 Auspicious
1:00-3:00  Auspicious
3:00-5:00 Inauspicious
5:00-7:00 Inauspicious

7:00-9:00 Auspicious
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 Auspicious

15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
————

Section Four 
Activities to Avoid  
(top-to-bottom; right to left) 


安開
牀倉
Opening Granaries
Positioning Beds
————

Section Five 
Cosmological Information
Third Day (Ninth Lunar Month)
Cyclical Day: jiashen (21/60)
Phase (element): Water
"Constellation Personality" Cycle: Winnowing Basket (7/28)
"Day Personality" Cycle: Closed (12/12)
————

Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left) 
————
反歲
支破
Appropriate Activities
Unhitching and Unloading
Sweeping Rooms

Beetles Burrow-in
(the forty-seventh of seventy-two five-day micro-periods on the agricultural calendar)

Baleful Asterisms
Generational Destruction
Opposèd Branch
————

Section Seven
Inauspicious Stars
(the Chinese should be read left to right)
丫 水
Bifurcation, Water
————

Section Eight
Miscellaneous Items
(the Chinese should be read left to right)
爐 門
Divination
Furnace, Gate

Tuesday, September 27, 2022

China's Lunar-Solar Calendar 2022 09-27

 Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs" 

⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
9/30...................................................................9/26................................Monthly Calendar Information


This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation

As for interpreting the translation, unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution tha"it" doesn't "mean" any one thing (almost any "it" you will see). There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendarSome of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years. And do not assume that people from China understand the traditional calendar particularly well, either. I have encountered confusion and furrowed brows for countless items in the calendar. It can seem "remote," in other words, from the world we live in these days, and yet it is printed anew every single year.

As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.        
                                                       
Section One
                                                Solar Calendar Date
                                           (top to bottom, right to left)
廿
二期星
Ninth Month, Twenty-Seventh Day
Tuesday, September 27
————

Section Two
Beneficent Stars 
(top to bottom, right to left)
生德歲
氣日支
Generational Branch
Exemplary Days
Engendered Vapor
————

Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left

申辰甲
酉巳丑
中吉
戌午寅
吉吉
亥未卯
凶凶
23:00-1:00 Auspicious
1:00-3:00  Inauspicious
3:00-5:00 Auspicious
5:00-7:00 Inauspicious

7:00-9:00 In-Between
9:00-11:00 Auspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 Inauspicious

15:00-17:00 Inauspicious
17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 Auspicious
21:00-23:00 In-Between
————

Section Four 
Activities to Avoid  
(top-to-bottom; right to left) 


伐動詞
木土訟
Lawsuits and Litigation
Moving Soil
Felling Timber
————

Section Five 
Cosmological Information
Second Day (Ninth Lunar Month)
Cyclical Day: guiwei (20/60)
Phase (element): Wood
"Constellation Personality" Cycle: Tail (6/28)
"Day Personality" Cycle: Open (11/12)
————

Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information
(top-to-bottom; right to left) 
移出祭
徙行祀
上訂祈
樑婚福
納納入
畜采學
成嫁會
服娶會
符土
寡債上
宿不兀
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Entering Study
Meeting Friends
Going Out (and about)
Meeting Friends
Grain Payments
Marriage Alliances
Moving Residences
Raising Beams
Livestock Payments
Completing Clothing

Soil Charm

Baleful Asterisms
Upper Amputee
Debt Not
Orphan Hostel
————

Section Seven
Inauspicious Stars
(the Chinese should be read left to right)
白 人
White, Person
————

Section Eight
Miscellaneous Items
(the Chinese should be read left to right)
厠 牀
Edifice
Toilet, Bed