From Round to Square (and back)

For The Emperor's Teacher, scroll down (↓) to "Topics." It's the management book that will rock the world (and break the vase, as you will see). Click or paste the following link for a recent profile of the project: http://magazine.beloit.edu/?story_id=240813&issue_id=240610

A new post appears every day at 12:05* (CDT). There's more, though. Take a look at the right-hand side of the page for over four years of material (2,000 posts and growing) from Seinfeld and country music to every single day of the Chinese lunar calendar...translated. Look here ↓ and explore a little. It will take you all the way down the page...from round to square (and back again).
*Occasionally I will leave a long post up for thirty-six hours, and post a shorter entry at noon the next day.

Friday, November 30, 2018

China's Lunar Calendar 2018 11-30

Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs" 
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
12/6...............................................................................................................11/29
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.

As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Section One
Solar Calendar Date

五期星
Eleventh Month, Thirtieth Day  
Friday, November 30
————
Beneficent Stars 
(top to bottom, right to left)
三歲
合支
Generational Branch
Three Linkages

Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left
申辰
凶凶
酉巳丑 

戌午寅
中吉中
亥未卯
中中
23:00-01:00 Auspicious
01:00-03:00 In-Between
03:00-05:00 In-Between
05:00-07:00 Auspicious

07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 Auspicious
13:00-15:00 In-Between

15:00-17:00 Inauspicious

17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
 ————

Section Four 
Activities to Avoid  
(top-to-bottom; right to left) 

祭作
祀灶
Stove Work
Venerating Ancestors
Section Five 
Cosmological Information
廿





Twenty-Third Day (Tenth Lunar Month)
Cyclical day: bingyin (3/60)
Phase (element): Fire
"Constellation Personality" Cycle: Herdboy (9/28)
"Day Personality" Cycle: Level (4/12)
————

Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information  
(top-to-bottom; right to left)


開出
市行
動嫁
土娶
上納
樑采
安移
葬徙


復月
喪忌
 ———— 
Appropriate Activities
Going Out (and about)
Marriage Alliances
Grain Payments
Moving Residences
Opening Markets
Moving Soil
Raising Beams
Positioning Graves

Poplar Taboo

Baleful Asterisms
Lunar Taboo
Repeat Mourning
 ————

白 鬼
White, Ghost
 ————

Section Eight 
Miscellaneous Activities

爐 灶
Kitchen
Furnace, Stove

Thursday, November 29, 2018

China's Lunar Calendar 2018 11-29

Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs" 
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
12/6...............................................................................................................11/29
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.

As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Section One
Solar Calendar Date
廿
四期星
Eleventh Month, Twenty-Ninth Day  
Thursday, November 29
————
Beneficent Stars 
(top to bottom, right to left)
月天
恩德
Heavenly Exemplarity
Lunar Kindness

Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left
申辰

酉巳丑 

戌午寅
中中吉
亥未卯
23:00-01:00 Auspicious
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 Auspicious

07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 In-Between
13:00-15:00 Inauspicious

15:00-17:00 Auspicious

17:00-19:00 Auspicious
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
 ————

Section Four 
Activities to Avoid  
(top-to-bottom; right to left) 

行栽
喪種
Planting and Cultivating
Mourning Visits

Section Five 
Cosmological Information
廿





滿
Twenty-Second Day (Tenth Lunar Month)
Cyclical day: yichou (2/60)
Phase (element): Metal
"Constellation Personality" Cycle: Southern Ladle (8/28)
"Day Personality" Cycle: Fullness (3/12)
————

Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information  
(top-to-bottom; right to left)









歸火
忌星
大三
煞喪
 ———— 
Appropriate Activities
Meeting Friends
Patterning Hair
Raising Livestock
Patching and Plugging

Baleful Asterisms
Fire Asterism
Three Mournings
Return Taboo
Great Balefulness
 ————

人 山
Person, Mountain
 ————

Section Eight 
Miscellaneous Activities

厠 磨
Pestle
Toilet, Mortar

Wednesday, November 28, 2018

China's Lunar Calendar 2018 11-28

Click here for the introduction to the Round and Square series "Calendars and Almanacs" 
⇦⇦⇦⇦⇦ From right to left: ⇦⇦⇦⇦
11/28...............................................................................................................11/21
This is one in a never-ending series—following the movements of the calendar—in Round and Square perpetuity. It is today's date in the Chinese lunar-solar (or "luni-solar" calendar; I call it the "lunar" calendar in order to distinguish it from the kinds of calendars most Westerners use. It has a basic translation and minimal interpretation. Unless you have been studying calendars (and Chinese culture) for many years, you will likely find yourself asking "what does that mean?" I would caution that "it" doesn't "mean" any one thing. There are clusters of meaning, and they require patience, reflection, careful reading, and, well, a little bit of ethnographic fieldwork. The best place to start is the introduction to "Calendars and Almanacs" on this blog. I teach a semester-long course on this topic and, trust me, it takes a little bit of time to get used to the lunar calendar. Some of the material is readily accessible; some of it is impenetrable, even after many years.

As time goes on, I will link all of the sections to lengthy background essays. This will take a while. In the meantime, take a look, read the introduction, and think about all of the questions that emerge from even a quick look at the calendar. You will likely find that several of the translations seem quite "fanciful" in English. I am simply trying to convey that they also sound fairly fanciful in Chinese.
Section One
Solar Calendar Date
廿
三期星
Eleventh Month, Twenty-Eighth Day  
Wednesday, November 28
————
Beneficent Stars 
(top to bottom, right to left)
進天四月
神赦相德
Lunar Exemplarity
Four Facings
Heavenly Amnesty
Entering Spirits

Section Three
Auspicious Hours
(top to bottom, right to left
申辰

酉巳丑 

戌午寅

亥未卯
中吉中
23:00-01:00 Auspicious
01:00-03:00 Auspicious
03:00-05:00 Auspicious
05:00-07:00 In-Between

07:00-09:00 Inauspicious
9:00-11:00 Inauspicious
11:00-13:00 Inauspicious
13:00-15:00 Auspicious

15:00-17:00 Auspicious

17:00-19:00 In-Between
19:00-21:00 In-Between
21:00-23:00 In-Between
 ————

Section Four 
Activities to Avoid  
(top-to-bottom; right to left) 

取問出開
魚卜財倉
Opening Granaries
Capital Outflow
Divinatory Questions
Garnering Piscinity (Fishing)

Section Five 
Cosmological Information
廿





Twenty-First Day (Tenth Lunar Month)
Cyclical day: jiazi (1/60)
Phase (element): Metal
"Constellation Personality" Cycle: Winnowing Basket (7/28)
"Day Personality" Cycle: Discard (2/12)
————

Section Six
Appropriate Activities
and Miscellaneous Information  
(top-to-bottom; right to left)

上醫嫁祭
樑病娶祀
安開納祈
牀市采福
納修移會
畜造徙友
安動理出
葬土髮行
池咸
俱白下大
 將虎兀亡空
 ———— 
Appropriate Activities
Venerating Ancestors
Inquiring-into Fortune
Meeting Friends
Going Out (and about)
Marraige Alliances
Grain Payments
Moving Residences
Patterning Hair (Haircuts and Styling)
Physician Treatments
Opening Markets
Repairing and Constructing
Moving Soil
Raising Beams
Positioning Beds
Livestock Payments
Positioning Graves

Widespread Pond

Baleful Asterisms
Great Loss-Void
Lower Amputee
White Tiger
Everything General
 ————

人 火
Person, Fire
 ————

Section Eight 
Miscellaneous Activities
碓 門 占
Pestle, Gate, Divination